商颂·烈祖

先秦 佚名

原文 译文 拼音版

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

译文:赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

注释:烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。祜,福。

申锡无疆,及尔斯所。

译文:永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

注释:申:再三。锡:同“赐”。

既载清酤,赉我思成。

译文:祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

注释:清酤:清酒。赉:赐予。思:语助词。

亦有和羹,既戒既平。

译文:再把肉羹调制好,五味平和最适中。

注释:戒:齐备。

鬷假无言,时靡有争。

译文:众人祷告不出声,没有争执很庄重。

注释:鬷假:集合大众祈祷。

绥我眉寿,黄耇无疆。

译文:赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

注释:绥:安抚。眉寿:高寿。黄耇:义同“眉寿”。

约軧错衡,八鸾鸧鸧。

译文:车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

注释:约軝错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧鸧:同“锵锵”,象声词。

以假以享,我受命溥将。

译文:来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

注释:假:同“格”,至也。享:祭。溥:大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。

自天降康,丰年穰穰。

译文:平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

来假来飨,降福无疆。

译文:先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

顾予烝尝,汤孙之将。

译文:秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释:顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

小提示:佚名《商颂·烈祖》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。按周制,大祭先祖有九献,《那》和《烈祖》都属于九献中的一个章节,《那》以歌舞献先祖,《烈祖》以酒和汤献先祖。这首诗通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。表明了很强的功利目的。

  《史记·宋世家》曰:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作商颂。”由此可见,《商颂》 是正考父根据商代诗篇改作,故有《商颂·烈祖》。

参考资料:

1、曹音.诗经释疑:上海三联书店,2011年8月:265页

创作背景

  此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。按周制,大祭先祖有九献,《那》和《烈祖》都属于九献中的一个章节,《那》以歌舞献先祖,《烈祖》以酒和汤献先祖。这首诗通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。表明了很强的功利目的。

  《史记·宋世家》曰:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作商颂。”由此可见,《商颂》 是正考父根据商代诗篇改作,故有《商颂·烈祖》。

参考资料:

1、曹音.诗经释疑:上海三联书店,2011年8月:265页

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词