梁甫吟

两汉 佚名

原文 译文 拼音版

步出齐城门,遥望荡阴里。

译文:缓步走出临淄城的城门,遥望萧瑟死寂的荡阴里。

注释:齐城:齐都临淄,在今山东淄博市临淄城北八里。荡阴里:又名“阴阳里”,在今临淄城南。

里中有三坟,累累正相似。

译文:那里有三座坟墓紧相连,形状大小都非常的相似。

注释:累累:连缀之貌。这二句是说三坟相邻,坟形大略相似。

问是谁家墓,田疆古冶氏。

译文:请问这里是谁家的墓地,田开疆、古冶子和公孙氏。

注释:田疆古冶子:据《晏子春秋·谏下篇》载,公孙接、田开疆和古冶子三人,事齐景公,以勇力闻名于世。

力能排南山,又能绝地纪。

译文:他们的力气能推倒南山,又能截断系大地的绳子。

注释:排:推也,这里是“推倒”的意思。南山:指齐城南面的牛山。绝:毕,尽。地纪:犹“地纲”。“天纲”与“地纪”,指天地间的大道理,如“仁”、“义”、“礼”、“智”、“信”等。

一朝被谗言,二桃杀三士。

译文:不料一朝遭到谗言,他们三人却是因为两个桃子的原因而死。

注释:一朝:一旦。

谁能为此谋,相国齐晏子。

译文:谁能够设想出这个奇计?他就是齐国的宰相晏子。

注释:晏子:齐国大夫晏婴,历事灵公、庄公、景公三朝,乃齐国名相。

小提示:佚名《梁甫吟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗为乐府古辞,属《相和歌·楚调曲》。一作《泰山梁甫吟》。这首古辞从写坟开始,保留了葬歌痕迹,但从内容看,与葬歌毫不相干,而是一首咏史诗,所咏为齐景公用国相晏婴之谋,以二桃杀三士的故事。

参考资料:

1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.古诗三百首鉴赏辞典: 上海辞书出版社,2007:89-91

创作背景

  此诗为乐府古辞,属《相和歌·楚调曲》。一作《泰山梁甫吟》。这首古辞从写坟开始,保留了葬歌痕迹,但从内容看,与葬歌毫不相干,而是一首咏史诗,所咏为齐景公用国相晏婴之谋,以二桃杀三士的故事。

参考资料:

1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.古诗三百首鉴赏辞典: 上海辞书出版社,2007:89-91

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词