十五从军行
〔两汉〕
十五从军征,八十始得归。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
注释:始:才;归:回家。
道逢乡里人,家中有阿(ē)谁?
译文:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
注释:道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:语气词,没有实在意义。
遥看是君家,松柏冢累累。
译文:“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
注释:君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。松柏:松树、柏树。冢累累:坟墓一个连着一个。冢,坟墓、高坟。累累,与“垒垒”通,连续不断的样子。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
译文:走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。
注释:狗窦:给狗出入的墙洞。窦,洞穴。雉:野鸡。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
译文:院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
注释:中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未经播种而野生;旅葵:葵菜,嫩叶可以吃。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
译文:用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
注释:舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。羹:用菜叶做的汤。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
译文:汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
注释:一时:一会儿就。贻:送,赠送。
出门东向望,泪落沾我衣。
译文:走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
注释:望:一说为“看”。沾:渗入。
小提示:佚名《十五从军行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。当时繁复的兵役使得那个时代充满了小人物的心酸和无奈。没有马革裹尸,却也垂垂而暮。
参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:186
创作背景
《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。当时繁复的兵役使得那个时代充满了小人物的心酸和无奈。没有马革裹尸,却也垂垂而暮。
参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:186
推荐诗词
夏日双树园閒居檃括昔人成语作十绝句 其二
乞得真形图,五岳在指掌。抚琴一动操,欲令众山响。
夏夕戏作艳曲
浣沙溪上纻罗轻,少小吹笙学凤鸣。近水荷花贪并蒂,依人燕雀羡双成。舞长自喜迎仙袂,烛灭何须绝客缨。已遣风光牵宿醉,独无凉雨解新酲。
寄怀菽园,兼讯兰史,叠次晓沧韵 其三
裸虫扰扰梦方酣,白马潮来撼赭龛。得胜名花夸大北,翻新捷径走终南。蒙庄玩世甘呼马,越石论交负解骖。冷尽山中煨芋火,拥炉人懒共僧谈。
挽右光禄大夫知枢密院事赠开府仪同三司孙公二首 其一
岑令神情竭,裴公柱石衰。国贪黄发旧,身负赤松期。人也将安仰,天乎不慭遗。延和听诏语,深见两宫悲。
秋兰篇
秋兰映玉池,池水清且芳。芙蓉随风发,中有双鸳鸯。双鱼自踊跃,两鸟时回翔。君其历九秋,与妾同衣裳。
五桂山飞瀑
桂岭插云表,苍茫天四围。洪泉劈涧落,寒瀑破空飞。百道穿危磴,千寻下翠微。晓烟洗残黛,白雾掩轻扉。流响方成韵,闻声未觉希。香垆思渺渺,庐阜梦依依。雨气杂晴霰,电光浮夕晖。沿洄卷绡幕,喷薄洒珠玑。低咽青溪玉,斜侵白袷衣。云垂大鹏翼,风助巨鳌威。树杪层冰折,帘间赤日晖。隔崖烟袅袅,阴壑草霏霏。蜿地长虹似,绷云綵带非。莲开太华晓,芝吐雪苗肥。清啸灵禽和,高吟木客稀。二楼山月白,三岛露桃绯。遇物结遐想,观空悟化机。重林时徙倚,鸾鹤夜深归。
题扇寄何上舍
何曾二子游杨辈,霜雪青霞候我门。可是行云无定迹,东风招手白云端。
浣纱溪
朝看云横暮雨斜,东风一例送年华,旧愁新恨满天涯。胡蝶一春随落絮,燕儿终日说飞花,此情何处不堪嗟。