别董大二首·其二

唐代 高适

原文 译文 拼音版

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

译文:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。

注释:六翮:谓鸟类双翅中的正羽,用以指鸟的两翼。翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。飘飖:飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。京洛:本指洛阳,后多泛指国都。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

译文:大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

小提示:高适《别董大二首·其二》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六年(747年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。当年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

参考资料:

1、徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:500-501

创作背景

  这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六年(747年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。当年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

参考资料:

1、徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:500-501

高适

高适

唐代诗人

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词