定风波·为有书来与我期

清代 庄棫

原文 译文 拼音版

为有书来与我期,便从兰杜惹相思。昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。

译文:期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要把美人吹送到自己身边来了,虽然相见遥遥无期,相思却绵绵不断。

注释:与我期:言对方有信来与我相约。兰杜:兰草和杜若,均为香草。相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。

三月正当三十日,占得,春光毕竟共春归。只有成阴并结子,都是,而今但愿著花迟。

译文:此时正当三月三十日,春景不常,很快春天就要离去了。虽然以后将是遍地的绿荫和累累的果实,可如今我却盼望春天再长一些,花期再长一些。

注释:毕竟:到底,终归。成阴并结子:后人常以“成阴结子”喻比女子结婚生子。而今:如今。但愿:只愿,只希望。

小提示:庄棫《定风波·为有书来与我期》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  庄棫出身于盐商之家,早年为部主事,光绪十四年中举人,后家道中落。咸丰五年(1855)游京师,赴试不第。一生从未入仕,沦落穷愁,潦倒不堪。伴随他的除清贫以外,还有恋爱和婚姻的不幸。这首词便是这种不幸的记录,但却无法明了其具体内容。

参考资料:

1、成志伟,赵凤山,赵海梅.中国古代词曲精华:重庆出版社,1997年10月:314-315

2、贺新辉.全清词鉴赏辞典:中国妇女出版社,1996年12月第1版:1207-1208

创作背景

  庄棫出身于盐商之家,早年为部主事,光绪十四年中举人,后家道中落。咸丰五年(1855)游京师,赴试不第。一生从未入仕,沦落穷愁,潦倒不堪。伴随他的除清贫以外,还有恋爱和婚姻的不幸。这首词便是这种不幸的记录,但却无法明了其具体内容。

参考资料:

1、成志伟,赵凤山,赵海梅.中国古代词曲精华:重庆出版社,1997年10月:314-315

2、贺新辉.全清词鉴赏辞典:中国妇女出版社,1996年12月第1版:1207-1208

庄棫

庄棫

清代诗人

庄棫(1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代词人,学者,号东庄,又号蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光绪四年(一八七八)卒。享年四十九岁。著有《蒿庵遗稿》,词甲、乙稿及补遗附焉。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词