太常引·客中闻歌

清代 项鸿祚

原文 译文 拼音版

杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。

译文:正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。

注释:者:犹“这”。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

译文:杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。

注释:杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。

小提示:项鸿祚《太常引·客中闻歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

创作背景

项鸿祚

项鸿祚

清代诗人

项鸿祚(1798~1835)清代词人。原名继章,后改名廷纪,字莲生。钱塘(今浙江杭州)人。道光十二年(1832)举人,两应进士试不第,穷愁而卒,年仅三十八岁。家世业盐筴,巨富,至君渐落。鸿祚一生,大似纳兰性德。他与龚自珍同时为“西湖双杰”。其词多表现抑郁、感伤之情,著有《忆云词甲乙丙丁稿》4卷,《补遗》1卷,有光绪癸巳钱塘榆园丛刻本。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词