念奴娇·天南地北
〔元代〕
天南地北,问乾坤,何处可容狂客?借得山东烟水寨,来买凤城春色。翠袖围香,绛绡笼雪,一笑千金值。神仙体态,薄幸如何消得?
译文:普天之下,请问这个世界,什么地方可以使我容身?暂栖身在水泊梁山,今日来观赏京城之春。翠绿的衣袖散发着香气,红色的绡绢笼罩着洁白的肌肤,真是一笑值千全,美如仙女的体态,与薄情人没有缘份。
注释:天南地北:指代普天之下。狂客:狂放不羁之人。此处为宋江自谦之词。山东烟水寨:指梁山泊。凤城:旧时京都的别称,谓帝王所居之城。翠袖:青绿色衣袖,泛指女人的装束。绛绡:红色绡绢。雪:比喻李师师洁白的肌肤。一笑千金值:值得千金买一笑。神仙体态:意谓美如仙女。薄幸如何消得:薄幸,薄情;负心。消得:消受得了。
想芦叶滩头,蓼花汀畔,皓月空凝碧。六六雁行连八九,只待金鸡消息。义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。离愁万种,醉乡一夜头白。
译文:想那芦叶萧萧的滩头,开满蓼花的岸边,纵然有月色如水如银。鱼在水中雁飞天上,只盼金鸡报晓的佳音。虽有包天的义胆,盖地的忠肝,有谁能理解我的心。满怀的离愁千万种,醉乡里一夜霜染双鬓。
注释:芦页滩头,蓼花汀畔:指梁山水泊。六六:鲤鱼的别称。金鸡消息:黄鸡报晓的声音。指朝廷招安。四海:泛指大下。醉乡:喝醉酒时神志迷离的状态。
小提示:施耐庵《念奴娇·天南地北》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
小说《水浒传》第七十二回《柴进簪花入禁院,李逵元夜闹东京》中,浪子燕青引宋江再次见到名妓李师师,李师师以酒食款待他们。席间,李师师低唱苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》词,宋江乘着酒兴,填写了这首词,呈给李师师。
参考资料:
1、吕树坤《四大名著诗词赏析》(吉林文史出版社),2003 年第1版,第38-40页
创作背景
小说《水浒传》第七十二回《柴进簪花入禁院,李逵元夜闹东京》中,浪子燕青引宋江再次见到名妓李师师,李师师以酒食款待他们。席间,李师师低唱苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》词,宋江乘着酒兴,填写了这首词,呈给李师师。
参考资料:
1、吕树坤《四大名著诗词赏析》(吉林文史出版社),2003 年第1版,第38-40页
推荐诗词
庭院飞花
庭院春回白昼迟,飞花片片逐游丝。相看莫向风前舞,留得馀香扑酒卮。
渔家傲 其一
绕榻书签兼画帧。朦胧散帙何曾竟。老去不禁茶力猛。微睡醒。风炉煎术供秋病。万里碧云生雁兴。行行书破青天影。楼月半升帘薄暝。阑独凭。商音满耳无人听。
过岭
大雪幕荒榛,冻云压高树。冲寒上高岭,冈峦莽回互。苍然暝色合,四望疑无路。迂曲得人踪,一线微通步。仰睇郁嶒崚,俯窥杳烟雾。隔涧见行人,蠕蠕似蚁附。高者木杪悬,卑者草际露。前者偻而援,后者耸而赴。石磴滑屡颠,林风吹欲仆。徒侣递相呼,十步九回顾。慄然悸心魂,失足愁一误。侧闻定鼎初,狂童此负固。桓桓李文襄,转战实兹处。仰攻彼尚克,徐行今乃怖。人生才地悬,宁止恒沙数。丈夫志四方,感激酬知遇。仗钺良未能,叱驭吾其庶。黾勉趣役夫,去去无多虑。
田园乐七首 其六
扫石旋铺琴席,临流试泛酒卮。山水依依可恋,风尘扰扰何为。
庚戌下第就沈阳陈监掣洪绪聘出山海关用杜少陵秋兴八首韵 其四
思量往事总残棋,行路闲关岂足悲。孤行有城余古迹,临榆设险到今时。乾坤一统通中外,秋夏长途尽骋驰。不管天涯遥与近,沽来苦酒了乡思。
题吕城葛观二首 其一
诸葛仙翁七十馀,吕蒙城下筑幽居。来从方外求丹诀,且乞人间教子书。
示昙清侍者牧牛歌
侬家牧个白牛,年来可纵可收。不用鼻头絭索,任渠放荡林丘。风清月莹,踪迹难俦。香严鞭杖,石巩放绳头,跨入白云深处游,直得通身无影象,时吹木笛有来由。小牛儿,莫容易,浅草平田且随意。勿令逐队上高坡,筋力未能登险巇。傍水依山养,令头角完备。叱,岂不见狸奴白牯解作师子游戏。
庚辰出都二首 其一
盗贼绕山城,金钲昼夜鸣。经过逆旅舍,无复控缰迎。疲马失中食,随人逐暮程。村墟有来骑,临望互相惊。