野望
〔唐代〕
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。
注释:东皋:诗人隐居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。徙倚:徘徊,来回地走。依:归依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
译文:层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
注释:秋色:一作“春色”。落晖:落日。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
译文:牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。
注释:犊:小牛,这里指牛群。禽:鸟兽,这里指猎物。
相顾无相识,长歌怀采薇。
译文:大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
注释:采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
小提示:王绩《野望》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。
参考资料:
1、张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:2-3
创作背景
王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。
参考资料:
1、张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:2-3
推荐诗词
冬夜与钱员外同直禁中
夜深草诏罢,霜月凄凛凛。欲卧暖残杯,灯前相对饮。连铺青缣被,封置通中枕。仿佛百馀宵,与君同此寝。
岳州临江驿见亡友凌溪子题壁怆然兴怀倚韵追悼 其二
鹦鹉才高失帝庭,人间穷达转冥冥。久将尘土抛金紫,自慱声华付汗青。避地盟寒空卜筑,招魂歌就或来听。笛声莫怆山阳舍,琴操期闻中散灵。
西城晚眺
薄暮登城暑气微,风含睥睨欲沾衣。青山满目惭高隐,白发盈头爱落晖。水带平芜双鸟下,云连远寺一僧归。深杯未觉黄昏尽,渔火遥生垂钓矶。
过曹钧隐居
荃蕙有奇性,馨香道为人。不居众芳下,宁老空林春。之子秉高节,攻文还守真。素书寸阴尽,流水怨情新。济济振缨客,烟霄各致身。谁当举玄晏,不使作良臣。
湘江清十首 其二
枉渚簇兰芽,人家半钓家。炎天飞片雪,白鸟落平沙。
至后送马西玄侍郎赴京
一从吹管动,阳气物应知。河柳滋将遍,江梅烂已施。人才南就日,吾道北归时。制作今皇志,宗儒在礼司。
布袋赞
乌藤横占阎浮界,鼻孔直撑兜率天。刚道化身千百亿,一身犹自不完全。
寄陈应璋
风鸿侧翅倦飞翔,远树城阴见夕阳。野草经寒变衰白,江云连海极苍黄。天涯昔别君相送,雨夕孤灯语未忘。为问道旁几青眼,更无人与慰凄凉。