秋夕听罗山人弹三峡流泉
〔唐代〕
皤皤岷山老,抱琴鬓苍然。
译文:岷山老人头发斑白,抱着古琴两鬓苍然。
注释:皤皤:白发苍苍的样子。岷山:这里指蜀地的山。苍然:灰白色。
衫袖拂玉徽,为弹三峡泉。
译文:衫袖拂过白玉琴徽,为我弹奏三峡流泉。
注释:玉徽:白色的系琴弦的绳,指琴弦。
此曲弹未半,高堂如空山。
译文:此曲尚未弹到一半,高堂之上好似空山。
石林何飕飗,忽在窗户间。
译文:风声飕飕穿过石林,好像就在窗户之间。
注释:石林:林立的山石。飕飕:风声。
绕指弄呜咽,青丝激潺湲。
译文:手指环绕琴声呜咽,琴弦进出流水潺潺。
注释:绕指:手指弹琴时的柔韧动作。弄:拨弄。青丝,指琴弦。激:迸射。潺泼:水徐徐流动的声音。
演漾怨楚云,虚徐韵秋烟。
译文:幽怨好似楚天浮云,飘渺有如万里秋烟。
注释:演漾:声音飘荡。楚,原指长江中下游一带,这里泛指南方。虚徐,飘渺舒缓。韵,风韵。
疑兼阳台雨,似杂巫山猿。
译文:更有阳台阵阵细雨,夹杂巫山声声啼猿。
注释:兼:兼有。阳台,即阳云台,在巫山之下,这里指楚地。杂:夹杂。巫山猿,见高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙>诗注。
幽引鬼神听,净令耳目便。
译文:曲调幽深逗引鬼神,琴声纯净动人心弦。
注释:幽:深远。净,纯正。便,适合。
楚客肠欲断,湘妃泪斑斑。
译文:楚客为之愁肠欲断,湘妃为之泪落斑斑。
注释:楚客:指屈原。湘妃:湘水女神。相传尧帝的两个女儿娥皇、女英嫁与舜为妃,闻舜死,泪下沾竹,竹叶上生了斑点。
谁裁青桐枝,縆以朱丝弦。
译文:是谁用那青桐木料,拉上根根红色琴弦?
注释:青桐:梧桐,木可制琴。亘:横列。朱丝弦:红色的琴弦。
能含古人曲,递与今人传。
译文:琴中弹出古人乐曲,乐曲转给今人流传。
注释:递:传递。
知音难再逢,惜君方年老。
译文:知音本来不易再逢,可惜您已到了老年。
注释:知音:相传春秋时伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,能从伯牙的琴声中听出他的心意,后因此称知己朋友为“知音”。
曲终月已落,惆怅东斋眠。
译文:曲子奏完月已西落,惆帐且回东斋独眠。
注释:斋:屋舍。
小提示:岑参《秋夕听罗山人弹三峡流泉》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗当作于唐代宗大历二年(767年)之后。岑参于唐代宗大历二年(767年)六月抵达嘉州任嘉州刺史,此诗即作于居嘉州时。
参考资料:
1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:312-315
2、谢楚发 等.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1992:282-285
创作背景
此诗当作于唐代宗大历二年(767年)之后。岑参于唐代宗大历二年(767年)六月抵达嘉州任嘉州刺史,此诗即作于居嘉州时。
参考资料:
1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:312-315
2、谢楚发 等.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1992:282-285
推荐诗词
寄费舜臣印月潭三首 其一
户有读书声,门多车辙迹。丈夫岂长贫,一椽聊止息。草深蛙鸣池,苔滋蜗篆壁。俯怜东逝波,仰羡南飞翼。会心不在远,佳处辄终日。玉子落文枰,锦囊出缃帙。相过南山僧,戒律谨三尺。何如尉迟子,酒肉破孤寂。
江上怀所钦
银汉迢迢大火流,兰桡弭节揽中洲。远书未寄逢征雁,暮杵初鸣对素鸥。舞影每孤鳷鹊镜,琴心空敝鹔鹴裘。卿卿不惯如泥醉,离梦风吹上翠楼。
山中吟
二月多烟三月风,山花多是满冈红。一囊收取春光尽,付与奚奴寄大同。
蝶恋花
又是斜阳催客去。衰柳寒芜,细认同来处。满载秋情兼别绪。无言自向天涯路。不恨飘零无与语。祇怕多情,更为侬辛苦。水远山长从间阻。人间遥作伤心侣。
诸公唱和多记经历之事因感昔游复用元韵凡三
朝鞍早过凤楼西,雨浥轻尘未有泥。颁宴百壶人共醉,演纶双笔客同携。紫微旧刻兰堂閟,朱字新牌艺院题。更识训词深厚意,言成膏泽惠编齐。
齐雩祭歌 迎神 一
清明畅。礼乐新。候龙景。练贞辰。
重游鼎湖山短吟八首 其二
竹兜轻又快,五步当十步。彳亍阡陌间,牛与人争路。
春郊书事
暮叩禅门僧落落,早行江北路漫漫。草根已茁灵坤暖,霜雪犹铺旷野寒。年事又随忙里过,此心那得静中安。龙溪一曲春堪老,南望归心已万端。