南都行
〔唐代〕
南都信佳丽,武阙横西关。
译文:南都果然是佳丽之地,名不虚传。巍峨的武阙山就横在西关。白水真人居,万商罗鄽闤。这是白水真人汉光武帝的老家。市井繁荣,万商云集。
高楼对紫陌,甲第连青山。此地多英豪,邈然不可攀。
译文:峨峨高楼对着紫色的大道,房宅栉次鳞比,直连城外的青山。此地多英豪,邈然不可攀。此地出了许多英豪,他们的业绩巍巍,渺不可攀。陶朱与五羖,名播天壤间。如号曰陶朱公的范蠡和五羖大夫的百里奚,他们都名播天地。
注释:南都:即南阳之旧称,唐时为山南东道邓州,即今河南南阳市。武阙:山名。西关:即武关。在今陕西丹凤县东南。白水真人居,万商罗鄽(chán)闤(huán)。白水真人:指汉光武帝。汉光武帝起于青陵之白水乡,故曰白水真人。鄽闤:指市井。鄽,市宅。阛,市垣。
丽华秀玉色,汉女娇朱颜。
译文:这里还是出美人的地方,如以美色著名的汉光武皇后阴丽华,娇艳美丽的汉皋游女等。
清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还。
译文:她们清歌响遏流云,舞姿优游从容,令人赞叹。遨游盛宛洛,冠盖随风还。南阳之盛与洛阳齐名,古来都是有名的游览胜地,冠盖来往,车马不断。走马红阳城,呼鹰白河湾。我在红阳城外走马,在白河湾呼鹰逐猎,有谁能像刘备那样的明王来识我这个的卧龙客呢?
注释:陶朱,即范蠡。五羖:指百里奚。虢为晋所灭,百里奚逃至楚,被执为奴,秦穆公闻其贤,以五羖羊皮赎之,授以国政,号曰五羖大夫。丽华秀玉色,汉女娇朱颜。丽华:即阴丽华,汉光武帝皇后。汉女:汉水旁的女子。
谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。
译文:长吟着诸葛亮的《梁父吟》,我的头发都要愁白了。
注释:遨游盛宛洛:《古诗十九首》:“驱车策驽马,游戏宛(南阳)与洛(洛阳)。”此用其句意。
小提示:李白《南都行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《南都行》系开元二十八(740年)春,李白奉诏由湖北安陆赴长安任职,途经河南南阳时所作。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:245-247
2、白万献等.历代诗人咏南阳:河南大学出版,1996:40
创作背景
《南都行》系开元二十八(740年)春,李白奉诏由湖北安陆赴长安任职,途经河南南阳时所作。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:245-247
2、白万献等.历代诗人咏南阳:河南大学出版,1996:40
推荐诗词
句
空有青山自龙虎,可能荒塚更衣冠。
枯鱼过河泣
福集岂无端,祸臻亮有由。枯鱼过河泣,悔从鲸鳄游。扬鬐出溟海,振翼徙炎洲。翻涛作风雨,喷浪成山丘。旁顾无陵鲤,鳣鲔安足俦。一朝宕海澨,潮落委遐陬。红肌试砧斧,白骨聚蚍蜉。横海既成观,盈尺亦满舟。回首羡鲂鱮,游戏清波流。慎旃远游子,濡足何所求。
次游坡亭韵
元气周九垓,时阖亦时开。波光涵万象,耀彼山之隈。俯视尘寰袖,高陟空中台。引盼尼山上,千古一颜回。六经失真诠,瓦缶时鸣雷。逐逐翳枝落,那将根本培。遥聆金石语,遐思真奇瑰。空山风月夜,怅望独徘徊。飞云探天乙,铁桥为君媒。漫尔羡坡老,乾坤亦殊才。冥坐俟东晓,身世忘堪哀。
古宫词十首
沟水通宫苑,泠泠去复回。无人漏言语,红叶是良媒。
寄息耘
颜颜白发人,窄窄黄茅屋。田园不愿多,衣食聊自足。狂来溪上行,长歌饮溪绿。家藏一束书,懒教儿孙读。此意谁可知,高松与修竹。
送郑侍朗归江西
中国衣冠尽,孤臣蹈海边。秦思鲁连操,汉忆翌生才。天远文星隐,江平尽鷁摧。人寻芳草去,雁到故乡来。山色摧行櫂,波声送客杯。身还苏武节,梦泣李陵墓。水落蛟龙缩,城空鼓角人衰。苍梧浩荡,黄屋浪崔嵬。夜雨江蓠湿,春负杜若开。只令少微动,慎莫应三台。
寄巡铺温■
几日长亭复短亭,霜梅夹路喜相迎。风光总属君家管,霁色偏随马足生。老酒盈杯谁款曲,少陵佳句谩分明。回头安福前山晓,八桂苍苍无限情。
送中甫兄之淮南
忆昔湖阴道,边声日夜闻。远峰明积雪,叠鼓堕层云。未叹河山异,常忧玉石焚。三年真一梦,相见且论文。