戏为韦偃双松图歌
〔唐代〕
天下几人画古松,毕宏已老韦偃少。
译文:天下有几人精于画古松?毕宏已老韦偃还年轻。
注释:韦偃:《历代名画记》“偃”作“鷃”,是唐代著名画家,本为京兆人,后寓居于蜀。毕宏:当时著名画家,善画古松奇石,天宝年间官为御史,后拜给事中。
绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。
译文:画成停笔便觉松梢长风起,满堂观者无不动容叹神奇。
注释:绝笔:谓画成而搁笔。长风起纤末:形容此画之笔力劲健,风格高举。嗟:赞叹。
两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。
译文:两株古松暴裂着长满苔藓的皮,盘绕的高枝有如青铁交错而屈曲。
注释:屈铁:比喻松枝弯曲而色黑如铁。
白摧朽骨龙虎死,黑入太阴雷雨垂。
译文:剥蚀的树干好像龙虎的白骨,阴森的树叶好像低垂的雷雨。
注释:太阴:这里指阴森黑暗。
松根胡僧憩寂寞,庞眉皓首无住著。
译文:松很处一位西域僧人在静息,眉发斑白神情超脱无拘羁。
注释:胡僧:西域僧人。憩:休息。庞眉皓首:长眉白头。住著:佛教用语,即执著。
偏袒右肩露双脚,叶里松子僧前落。
译文:袒露右肩光着双脚,身前松子落满地。
注释:偏袒右肩:佛教徒身披袈裟,袒露右肩,以表示恭敬。
韦侯韦侯数相见,我有一匹好东绢。
译文:韦侯啊韦侯尽快来相见,我有一匹好素绢。
注释:韦侯:即韦偃。数:快。东绢:四川盐亭县有鹅溪,县出绢,谓之鹅溪绢,亦名东绢。
重之不减锦绣段,已令拂拭光凌乱。
译文:其价不亚于锦绣缎,舒展时能把光影乱。
注释:锦绣段:精美的丝织品。光凌乱:指素绢舒展时光影凌乱的样子。
请公放笔为直干。
译文:我已让人把它修饰得平展,请您挥笔画直干。
注释:直干:指树干挺拔的松树。
小提示:杜甫《戏为韦偃双松图歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗当作于唐肃宗上元元年(760)。韦偃善画鞍马、松石,朱景玄《唐朝名画录》:“(韦偃)画高僧、松石、鞍马、人物,可居妙上品。”杜甫初到成都后,就与韦偃相识,这首题画诗,就作于这个时候。
参考资料:
1、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:362
2、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:299-300
创作背景
此诗当作于唐肃宗上元元年(760)。韦偃善画鞍马、松石,朱景玄《唐朝名画录》:“(韦偃)画高僧、松石、鞍马、人物,可居妙上品。”杜甫初到成都后,就与韦偃相识,这首题画诗,就作于这个时候。
参考资料:
1、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:362
2、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:299-300
推荐诗词
丛芳榭得句
曲廊回抱疏轩敞,阶俯琳池波泱漭。缭以纱疏碧且虚,延爽障寒幽复朗。宴息四序无不宜,怛春花镇含芳蕤。风栏雨埭氤氲际,月宇雪窗澹荡时。摛藻发思真契妙,一岁之中曾几到。今来憩即今年初,却笑何须亟营造。
寄卢进斋
酒边无日不团栾,独冷斋中忆旧欢。窗外一株红杏树,三年不得与君看。
栖贤寺
知见一何高,拭眼避天位。同观洗耳人,千古应无愧。
元基席上再送士仪
离席因君荐木桃,碧缸新酒泻春涛。诗盟递结东西社,坐客平分上下曹。帘动午风花气暖,几当晴日篆烟高。狂歌亦是骊驹曲,三叠阳关意未豪。
与何光远赠答诗(龙女赠光远)
坐久风吹绿绮寒,九天月照水精盘。不思却返沈潜去,为惜春光一夜欢。
山脚散步由舍北归
空碧升团月,江郊弄夕霏。生涯今始是,年事古犹稀。冰解鱼初跃,风和雁欲归。兴来忘远近,草露已沾衣。
至后送马西玄侍郎赴京
一从吹管动,阳气物应知。河柳滋将遍,江梅烂已施。人才南就日,吾道北归时。制作今皇志,宗儒在礼司。
颂古二十四首
有一语,没人知。最亲切,又希奇。晓来和露看,只欠一声啼。