献衷心·见好花颜色

唐代 欧阳炯

原文 译文 拼音版

见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。

译文:看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。

注释:三五夜:十五之夜,即月圆之夜。

情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。

译文:情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。

注释:檀:浅绛色。帘栊:窗帘与窗牖。欲暮:即将逝去。

小提示:欧阳炯《献衷心·见好花颜色》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

创作背景

欧阳炯

欧阳炯

唐代诗人

(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词