白云歌送刘十六归山

唐代 李白

原文 译文 拼音版

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。

译文:楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。

注释:楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。

译文:长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。

注释:湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。

湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。

译文:湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云可以躺卧您要早回归。

注释:女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。堪:能,可以。

小提示:李白《白云歌送刘十六归山》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  这首诗当为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年李白在长安送刘十六归隐湖南所作。唐玄宗天宝元年(742年),李白怀着济世之志,奉召来到长安,然而长安的政治现实,把他的期望击得粉碎,因此,不得不使他考虑到将来的去向和归宿。此诗就是在这种背景下创作的。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:279-280

2、孙静 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:267-268

创作背景

  这首诗当为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年李白在长安送刘十六归隐湖南所作。唐玄宗天宝元年(742年),李白怀着济世之志,奉召来到长安,然而长安的政治现实,把他的期望击得粉碎,因此,不得不使他考虑到将来的去向和归宿。此诗就是在这种背景下创作的。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:279-280

2、孙静 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:267-268

李白

李白

唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词