短歌行赠王郎司直
〔唐代〕
王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!我能拔尔抑塞磊落之奇才。
译文:王郎你趁着酒兴拔剑起舞来发泄心中愤慨,不必悲哀,我能举荐你这个忧郁而坦荡的人间奇才。
注释:斫:本义为大锄。引申为砍,斫地:砍地。莫哀:不要悲哀。拔:提拔,推举。抑塞:犹抑郁,郁闷,愤闷,被压抑。磊落:形容胸怀坦白。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。且脱佩剑休徘徊。
译文:船帆在风中摇摆,鲸鱼在大海里乘浪而行,你先放下手中之剑,不要犹豫,划船去见西蜀的诸侯。
注释:豫章:两种乔木名,樟类,都是优良的建筑材料。翻风:风中摇动。白日动:树大则风大,白日为之动。跋浪:涉浪,乘浪。沧溟:海水弥漫的样子,这里指大海。且:暂且。脱:卸下,取下,这里做放下讲。休徘徊:这里指不要犹豫不决的意思。
西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?
译文:以你王郎的奇才,此去西川,一定会得到蜀中大官的赏识,却不知要去投奔哪一位地方长官?
注释:西得诸侯:即得到西蜀诸侯的遇合。得,得其信任。棹:摇船的工具,也泛指船。锦水:即锦江。趿:拖着拖鞋。珠履:缀有明珠的鞋子。
仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!
译文:仲宣楼那边已经是春末,我以青眼看着你,放声高歌,王郎你正当年富力强,我却已衰老无用了。
注释:仲宣:即王粲,字仲宣,建安七子之一。春色深:春末。青眼:魏国诗人阮籍能作青、白眼,青眼对人表示好感,白眼对人表示蔑视。高歌:放歌。吾子:指称王司直。眼中之人:有两说,一说指作者自己,一说指王司直。
小提示:杜甫《短歌行赠王郎司直》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
唐代宗大历三年(768年)春天,杜甫一家从夔州出三峡,到达江陵,沿江至江陵寓居。暮春时遇王司直正要西入蜀中谋求出路,王司直向杜甫极言其怀才不遇之感。杜甫在送别时作此诗以劝慰。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:298-300
2、张忠纲 孙微 编选.杜甫集.南京:凤凰出版社,2014:283-285
3、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:591-592
创作背景
唐代宗大历三年(768年)春天,杜甫一家从夔州出三峡,到达江陵,沿江至江陵寓居。暮春时遇王司直正要西入蜀中谋求出路,王司直向杜甫极言其怀才不遇之感。杜甫在送别时作此诗以劝慰。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:298-300
2、张忠纲 孙微 编选.杜甫集.南京:凤凰出版社,2014:283-285
3、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:591-592
推荐诗词
和虚斋劝农十诗
迢递层阴晓自开,仙丹花底问瀛莱。文章太守非游衍,为省春耕物地来。
秋雨叹十解
霖霖滴滴未休休,不解教侬不白头。却把穷愁比秋雨,犹应秋雨少於愁。
北苑侍宴杂咏诗·风
昨朝才解冻,今日又开花。帝力无人识,谁知玩物华。
元月三十夜 其一
穷天无月有苍寒,愁绪牵缠绕管端。散入乾坤封畛外,收回方寸芴芒间。人和梦去千千里,岁拽衰来望望然。多谢雄鸡解催旦,为余一唱裂肠肝。
与广州庠友罗道卿同谒伦白山太史索家君竹小隐序后数日赋一绝以速之
万丈龙门未易过,感君指引渡风波。海头多少傍人眼,不济于今将若何。
平时兄弟间十三章四句送定叟弟之官桂林
子行日以远,我思日以长。政或少閒暇,书来不可忘。
南岳道中二首
夜来大醉别衡阳,今日长吟下楚湘。翠藻青苹鱼市井,白苹红蓼雁家乡。江云起处蒙蒙湿,山雨来时阵阵凉。欹枕不禁肝肺热,汪然流涕惜兴亡。
古诗十四首 其二
汉诗十九首,不复辨名氏。苏李及枚乘,伯仲之间耳。当时尚词赋,六义谁作意?虽非大雅言,颇有风人致。篇章何在多,自足传于世。所嗟黄初后,作者莫与企。