送辛大之鄂渚不及

唐代 孟浩然

原文 译文 拼音版

送君不相见,日暮独愁绪。

译文:为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

注释:绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”

江上空裴回,天边迷处所。

译文:久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。

注释:空:《全唐诗》校:“一作久。”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

译文:看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

注释:樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

译文:你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

注释:蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。延伫:延颈伫望。

小提示:孟浩然《送辛大之鄂渚不及》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

参考资料:

1、邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

创作背景

  辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

参考资料:

1、邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52

孟浩然

孟浩然

唐代诗人

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词