正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院

宋代 苏轼

原文 译文 拼音版

十日春寒不出门,不知江柳已摇村。

译文:初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。

稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。

译文:渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。

注释:稍:犹“渐”。决决,水流貌。冰谷:尚有薄冰的溪谷。青青:指新生的野草。烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。烧,指野火。

数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。

译文:几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。

注释:数亩荒园:指女王城东禅庄院。温:稍微加热。

去年今日关山路,细雨梅花正断魂。

译文:去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。

注释:断魂:形容情深或哀伤。

小提示:苏轼《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  苏轼于元丰三年(1080)赴黄州贬所途中,过春风岭,正是梅花凋谢的时候,曾作《梅花二首》;过岐亭,遇故友陈慥。这次去岐亭访陈慥,正好时隔一年,景色依旧,想到前一年的凄凉境况,苏轼感慨万端,写下了这首著名的诗篇。

参考资料:

1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:407-408

创作背景

  苏轼于元丰三年(1080)赴黄州贬所途中,过春风岭,正是梅花凋谢的时候,曾作《梅花二首》;过岐亭,遇故友陈慥。这次去岐亭访陈慥,正好时隔一年,景色依旧,想到前一年的凄凉境况,苏轼感慨万端,写下了这首著名的诗篇。

参考资料:

1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:407-408

苏轼

苏轼

宋代诗人

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词