送丘为落第归江东
〔唐代〕
怜君不得意,况复柳条春。
译文:叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。
注释:不得意:不如意;不得志;不称心。此指科举落第。况复:何况,况且。
为客黄金尽,还家白发新。
译文:客游京城黄金全部用尽,回家时只落得白发添新。
注释:为客:作客他乡。黄金尽:用苏秦典故。这里指盘缠花光。还家:回家。
五湖三亩宅,万里一归人。
译文:太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个妇人。
注释:五湖:这里特指太湖,代指丘为的家乡。三亩宅:指栖身之地。宅:一作“地”。
知祢不能荐,羞为献纳臣。
译文:深知你祢衡却没能推荐,惭愧我空作一名献纳之臣。
注释:祢:祢衡,东汉人,有才辩,与孔融友善,孔融曾上表推荐他。此处借指丘为。一作“尔”。为:一作“称”。献纳臣:进献忠言之臣,是诗人的自指,王维当时任右拾遗。献纳:把意见或人才献给皇帝以备采纳。
小提示:王维《送丘为落第归江东》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首诗当作于唐玄宗开元二十三年(735年)或开元二十四年(736年)。王维与丘为兴味相投,交谊颇深,曾与他有诗唱和。作此诗时王维正在京城做官,对丘为落第表示同情和惋惜,并对自己虽为京官,但无力帮助丘为深表歉意。
参考资料:
1、邓安生 等 .王维诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990 :126-127 .
创作背景
这首诗当作于唐玄宗开元二十三年(735年)或开元二十四年(736年)。王维与丘为兴味相投,交谊颇深,曾与他有诗唱和。作此诗时王维正在京城做官,对丘为落第表示同情和惋惜,并对自己虽为京官,但无力帮助丘为深表歉意。
参考资料:
1、邓安生 等 .王维诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990 :126-127 .
推荐诗词
繇佛山溯流仙城望海珠寺
敢以批鳞笔,来探江上珠。流多兴废事,写出霸王图。黄纛蛮君贵,牂牁汉迹孤。不须临碣石,炎澥小蓬壶。
景州城外
曲路重关小有天,招招酒旆解留仙。荒城古塔凌霄汉,古树层台薄晚烟。灯火前街人似沸,鸡声寒店夜如年。千般总是征途味,留得霜华到鬓边。
掬水月在手
无事江头弄碧波,分明掌上见嫦娥。不知李谪仙人在,曾向江头捉得么。
舟次三水寄竹泉上人
片云远隔五羊城,白足高僧事事清。吟对梅花看月色,坐题桐叶听秋声。一尘不及人间迹,万虑都忘物外情。卖却床头琴与剑,几回相见话生平。
喜亥白兄至都
君至欣如我到家,剪灯絮絮问三巴。一年聚散悲身事,万里庭闱感岁华。何日乡居随父老,不堪旅食饱风沙。近来苦忆乡园乐,牛背斜眠嗅稻花。
丙午冬至
今年冬至暖于春,细雨空阶草色新。应是苍天怜赤子,无衣无褐未为贫。
晚登连天观望越台山
暮山如淡复如浓,烟拂山前一两重。山背更将霞万疋,生红锦障褁青峰。
句
旅梦难安枕,村酤不满瓶。