高轩过
〔唐代〕
韩员外愈皇甫侍御湜见过因而命作
华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。
译文:两位大人穿着青翠如葱的官服,金环压着马辔头摇晃玲珑。
注释:华裾:官服。织翠:翠(绿)色官服,韩愈时任国子博士分司东都洛阳,当着此色官服。青如葱:青色官服,皇甫湜时任陆浑尉,当着此色官服。玲:一作“冬”。
马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。
译文:马蹄声阵阵马车声响隆隆,下马进门来器宇轩昂气势如虹。
注释:隐耳:声音盛多而盈耳。一作“隐隐”。气如虹:典出《昭明文选》卷三十四《七上·七启八首》。
云是东京才子,文章巨公。
译文:原来一个是洛阳城的大才子,一个是名门天下的文章巨公。
注释:云是:一本无此二字。巨公:有巨大成就的人。一本无“巨”字。
二十八宿罗心胸,九精耿耿贯当中。
译文:二十八宿的才气在他们胸中,天地精华他们都能融会贯通。
注释:二十八宿:东“苍龙”、北“玄武”、西“白虎”、南“朱雀”各七宿合称。九精照耀:一作“元精耿耿”。九精:九星之精,即天之精气。
殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。
译文:殿前吟诗作赋声音响彻云空,笔能补造化之缺上天都没用。
注释:笔补造化:以诗文弥补造化的不足。
庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。
译文:我这个客居他乡的粗眉书客,谁知到枯草能遇到春天和风。
注释:庞眉书客:作者自称。庞眉,眉毛黑白杂色,形容老貌。华风:犹光风。天日清明时的和风。
我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。
译文:我就像垂翅的鸟儿附上大鸿雁,他日不羞惭小蛇变成大龙。
注释:冥鸿:空中鸿雁。蛇作龙:喻咸鱼翻身,仕途转起。
小提示:李贺《高轩过》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这是一首应酬诗,韩愈、皇甫湜二人闻知李贺诗名,特来一会,并要他即景赋诗。就眼前情景当场赋诗,因而排除了宿构的可能,可见二人是有意考考李贺的真诗才。据研究资料表明,此事发生在元和四年(809),韩愈任都官员外郎,皇甫湜任侍御史,而李贺还只是个初出茅庐的青年。
参考资料:
1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:206-209
2、宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:804-808
创作背景
这是一首应酬诗,韩愈、皇甫湜二人闻知李贺诗名,特来一会,并要他即景赋诗。就眼前情景当场赋诗,因而排除了宿构的可能,可见二人是有意考考李贺的真诗才。据研究资料表明,此事发生在元和四年(809),韩愈任都官员外郎,皇甫湜任侍御史,而李贺还只是个初出茅庐的青年。
参考资料:
1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:206-209
2、宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:804-808
推荐诗词
浣溪沙
意气拿云忆昔年。当筵借箸画山川。功名欹枕看飞鸢。草檄未成憎命达,酬恩何计受人怜。一龛云卧送华颠。
金刚随机无尽颂·持经功德分第十五
小法勿贪焚,无二亦无三。唯此一事实,何用广言谈。
春兴 其一
小栏花韵午晴初,家在桃源稳卜居。壮士不言三尺剑,男儿须读五车书。天荒地老无人识,笑志歌怀亦自如。负米到家春未尽,乡园行乐想潘舆。
恭和闻喜宴御制
祖宗德泽被生民,列服山川各效神。几见高冈鸣凤集,又盾层浪化鱼新。升歌幸听三间雅,佩印行纡五两纶。圣世宾贤如此厚,致君忍负不赀身。
感怀,和张公善领事用前韵
孤亭终古吊风波,留守三呼唤渡河。南宋君臣伤播越,北胡献纳恣搜罗。万方民气含冤久,九士忠魂饮恨多!八百馀年光汉族,盈庭悬想载赓歌。
挽潘守 其三
乡闾扶杖久,早岁誉兵间。谁信白头叟,能柔赤脚蛮。人言劳不报,公有道能閒。似是英雄骨,埋名向此山。
题画二十四首 其十二
山雨松风拂翠微,小桥流水掩柴扉。问君高世谁知己,酒伴吟朋半布衣。
和胡与几承议藏云山云际寺留题
山路入云际,山深云更深。老龙方晦角,秀木不依林。溪溜冰生面,泉泓月赠心。何须长抱石,天下望成霖。