端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

唐代 权德舆

原文 译文 拼音版

良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。

译文:正是端午的美好时光,祝愿老人能够活到一千年。衣服上都挂着带有共同心愿的彩色丝线,轻轻的衣裙衬托出身体更加美丽。

注释:良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。

寂寥斋画省,款曲擘香笺。更想传觞处,孙孩遍目前。

译文:尚书省内一片寂静,诚恳而又深情地举着信笺。更是想用畅饮来传递心中的愿望,满眼都是孙巨源的影子。

注释:寂寥:寂静空旷,没有声音。斋:屋舍。画省:指尚书省。款曲:有诚恳之意。曲,有深情的意思。笺:小幅华贵的纸张,古时用以题咏或写书信。香笺,则为加多种香料所制的诗笺或信笺,或为笺的美称。觞:古代盛酒器。这里指欢饮,进酒。孙孩:是一个典故。

小提示:权德舆《端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  端午是中国古老的节日,有祈平安、长寿、禳解、祛除及避五毒等习俗。其中就有佩长命缕(五彩缕)祈求长寿。

参考资料:

1、百度百科.端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

创作背景

  端午是中国古老的节日,有祈平安、长寿、禳解、祛除及避五毒等习俗。其中就有佩长命缕(五彩缕)祈求长寿。

参考资料:

1、百度百科.端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

权德舆

权德舆

唐代诗人

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词