新秋夜寄诸弟

唐代 韦应物

原文 译文 拼音版

两地俱秋夕,相望共星河。

译文:相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与诸弟共望的,只有天上星河而已。

注释:星河:银河。

高梧一叶下,空斋归思多。

译文:高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。

注释:空斋:萧条的居室。

方用忧人瘼,况自抱微痾。

译文:朝廷对我刚刚委以重任,我生怕不能为解除人民的灾难和忧患,况且本来自己的身体就不太好。

注释:用:因为。人瘼:即民瘼,民生疾苦。民:因避唐太宗李世民之讳而改。微疴:小病。

无将别来近,颜鬓已蹉跎。

译文:虽然十分思念诸弟,但毕竟分别时间不算太久,还是不要过于在意这短期的分别,以致颜鬓苍老,岁月失时。

注释:颜鬓:容颜,鬓发。蹉跎:虚度年华,指衰老。

小提示:韦应物《新秋夜寄诸弟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  《新秋夜寄诸弟》作于公元783年(唐建中四年),当时韦应物四十七岁,这年初夏,诗人由比部员外郎升任滁州刺史。诗人籍贯长安,原来又在中央任职,所以常和诸弟栖游共处;今虽升迁,但远在外郡,因而秋来十分思念诸弟,感秋而有此作。

参考资料:

1、钱文辉著.唐代山水田园诗传:吉林人民出版社,2005.07:第324页

创作背景

  《新秋夜寄诸弟》作于公元783年(唐建中四年),当时韦应物四十七岁,这年初夏,诗人由比部员外郎升任滁州刺史。诗人籍贯长安,原来又在中央任职,所以常和诸弟栖游共处;今虽升迁,但远在外郡,因而秋来十分思念诸弟,感秋而有此作。

参考资料:

1、钱文辉著.唐代山水田园诗传:吉林人民出版社,2005.07:第324页

韦应物

韦应物

唐代诗人

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词