关山月
〔宋代〕
和戎诏下十五年,将军不战空临边。
译文:与金人议和的诏书已经下了十五年,将军不作战白白地来到边疆。
注释:和戎:原意是与少数民族和睦相处,实指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆兴元年(1163年)下诏与金人第二次议和,至作者作此诗时,历时为十五年。边:边防,边境。
朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。
译文:深广、壮丽的贵族府里按着节拍演歌舞,马棚里的肥马默默死去、弓弦朽断。
注释:“朱门”句:红漆大门,借指豪门贵族。沉沉:形容门房庭院深邃。按:击节拍。厩(iù):马棚。肥死:马棚里的马不用,渐渐死去。弓断弦:弓很久不用,绷的弦都断了。
戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。
译文:守望岗楼上报更的刁斗催月落,三十岁参军到如今已经白了发。
注释:“戍楼”句:边界上用以守望的岗楼。刁斗:军用铜锅,可以做饭,也可用来打更。
笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。
译文:从笛声里谁人知道壮士的心思。月亮白白地照射着出征将士的骨头。
注释:笛里:指以笛吹奏的曲调声。沙头:边塞沙漠之地。征人:出征戍守边塞的战士。
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!
译文:中原一带的战争古代也听说有,但哪有异族统治者能在中原传子传孙?
注释:逆胡传子孙:指金人长期占领中原。金自太宗完颜晟进占中原,至此时已有四世,故云传子孙。
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。
译文:沦陷的人民忍痛生存盼复国,今天晚上有多少地方的民众在流泪!
注释:“遗民”句:指金国占领下的中原百姓。恢复:恢复中原故土。
小提示:陆游《关山月》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
隆兴元年(1163年)宋军在符离大败之后,十一月,孝宗诏集廷臣,权衡与金国议和的得失,后达成和议。到了孝宗淳熙四年(1177年),此时距当年下诏议和已十五年了,南宋朝廷不思恢复,沉浸在苟安的和平里,诗人感伤时事写下此诗。
参考资料:
1、方铭主.新大学语文:合肥工业大学出版社,2006-8:第222页-第223页
创作背景
隆兴元年(1163年)宋军在符离大败之后,十一月,孝宗诏集廷臣,权衡与金国议和的得失,后达成和议。到了孝宗淳熙四年(1177年),此时距当年下诏议和已十五年了,南宋朝廷不思恢复,沉浸在苟安的和平里,诗人感伤时事写下此诗。
参考资料:
1、方铭主.新大学语文:合肥工业大学出版社,2006-8:第222页-第223页
推荐诗词
寄赵仓
麾节交迎出帝城,满朝皆羡板舆荣。一州暂辍春风暖,八郡同瞻霁月明。吴苑莺花新管领,秦溪桃李旧生成。应怜倦卧寒窗者,煮药炉边听雪声。
斜日二首 其一
斜日归钱暑,秋容淡太虚。閒云工变易,片月自清孤。淹泊年华老,凄凉岁事馀。时违自朴拙,兴懒日萧疏。阮籍慵耽酒,文园病著书。簪缨非草野,江海得樵渔。
次韵和韩子华内翰於李右丞家移红薇子种学士
红薇花树小扶疏,春种秋芳赏爱余。丞相旧园移带土,侍臣清署看临除。薄肤痒不胜轻爪,嫩干生宜近禁庐。此地结根千万岁,联华荣莫比茅茹。
秋杪二日招诸友集静远堂分得门字时扈芷天游二上人新至
共挹高秋色,茗杯远意存。囊云来古涧,绘雪艳耑门。花影当风乱,歌丝入夜繁。禅参清醉里,听曲莫销魂。
半月台歌
望月惟有登台宜,不规其满规半时。半可至满满将亏,此义吾闻诸庖羲。开襟海岳楼阁重,忽如拥出沧溟东。玉阶琼戺露半面,弗升弗沉悬半空。半空可望不可即,世界浑作琉璃色。太白单父望镜湖,我亦因之动遐忆。仙人结璘捧玉壶,以酒觞我我不须。汉文百金尚未逮,唐尧蓂荚安知乎。
岁暮柬陈新之四首 其一
暮景萧森欲换年,宦情羁思两悠然。流光半逐红尘去,窃食能无愧俸钱。
送王献可归信州
月旦于今合改评,一官谋食百无能。君归锦里人应问,好个蓝田崔县丞。
出郭望西山诸寺二首 其一
柳色带平湖,桃花拂钓舻。斜阳下南垞,一片辋川图。