采桑子·清明上巳西湖好
〔宋代〕
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家。绿柳朱轮走钿车。
译文:清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了超前,绕从道旁的柳树行中奔驰而过。
注释:上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多到水边嘻游,以消除不祥。争道:游人车辆争先而行。朱轮:漆着红色的轮子。汉制,太守所乘之车,以红漆涂轮。钿车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜。直到城头总是花。
译文:游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。
注释:相将:相随,相携,即手牵手。醉醒:醉酒的人和酒醒的人。
小提示:欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
北宋皇祐三年(1049年),欧阳修赴颍州任职。颍州的西湖是当时的游览名胜,欧阳修被那里的旖旎风光陶醉了,他把颍州选为晚年居住之所,多次来往其地,并一连写下十首《采桑子》吟咏西湖胜景。这十首词意境优美,风采各异。这首《采桑子》是其中的一篇。
参考资料:
1、陈晓芬.欧阳修作品赏析:广西教育出版社,1987年:33-35
创作背景
北宋皇祐三年(1049年),欧阳修赴颍州任职。颍州的西湖是当时的游览名胜,欧阳修被那里的旖旎风光陶醉了,他把颍州选为晚年居住之所,多次来往其地,并一连写下十首《采桑子》吟咏西湖胜景。这十首词意境优美,风采各异。这首《采桑子》是其中的一篇。
参考资料:
1、陈晓芬.欧阳修作品赏析:广西教育出版社,1987年:33-35
推荐诗词
观柳道传太宰留题惠山诗卷
五云楼阁锦成堆,仿佛山光百里开。天上神龙行雨去,日边骢马踏花来。千年兰若春余梦,百世文章劫后灰。惟有石泉流不尽,月明犹照鹤飞回。
千里不来
不见古君子,因循又隔秋。浮生多自掷,好事更谁留。碧巘高沉月,寒云静锁楼。宗雷何处是,白鸟下汀洲。
集古八绝 其四 晚步云溪上
山屐经过满径踪,閒来无事不从容。白沙翠竹江村路,云碓无人水自舂。
题郭主簿模摩诘本辋川图卷 其十五 白石滩
湍驶风逾清,水明石可把。倚杖独移时,白鸥翩然下。
别家后次飞狐西即事
远归从此别,亲爱失天涯。去国频回首,方秋不在家。鸣蛩闻塞路,冷雁背龙沙。西次桑干曲,洲中见荻花。
饮马长城窟
饮马长城窟,下见征人骨。长城窟虽深,见骨不见心。谁知征人心,怨杀秦至今。北边风打山,草地荒漫漫。五月方见青,七月霜便寒。古来无井饮,赍带粮尽乾。自从征人掘此窟,戍马饮之如飞翰。朝呷一口水,暮破千重关。秦皇极是无道理,长城万里谁能比。
新平访花腰傣族村落
郁郁哀牢岭,悠悠戛洒江。风清民抱朴,寨老树传邦。万物存灵魄,千年佑土庞。花街生妙趣,卜少试新腔。
次韵周共叔五首 其四
赐环初就日,弛担又逾年。老矣怀三径,归欤有几钱。报君惭犬马,恋阙望云天。但得邻颜巷,宁论负郭田。