清明日对酒

宋代 高翥

原文 译文 拼音版

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。

译文:清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。

注释:纷然:众多繁忙的意思。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。

译文:焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。

译文:黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。

译文:因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

注释:九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

小提示:高翥《清明日对酒》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

创作背景

高翥

高翥

宋代诗人

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词