登池上楼
〔南北朝〕
潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
译文:沉潜的龙,姿态是多么的幽闲多么的美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么的响亮多么的传远啊!
注释:潜虬媚幽姿:潜游的虬龙怜惜美好的姿态。响:发出远音:悠远的鸣声。
薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
译文:我想要停留在天空(仕进功名),却愧对天上的飞鸿;我想要栖息川谷(隐退沉潜),却惭对深渊的潜龙。
注释:薄:迫近,靠近。愧:惭愧。栖川:指深渊中的潜龙。怍:内心不安,惭愧。
进德智所拙,退耕力不任。
译文:我仕进修德,却智慧拙劣;我退隐耕田,却又力量无法胜任。
注释:进德:增进道德,这里指仕途上的进取。
徇禄反穷海,卧疴对空林。
译文:为了追求俸禄,我来到这偏远的海边做官,兼又卧病在床,面对著光秃秃的树林。
注释:徇禄:追求禄位。疴:病。
衾枕昧节候,褰开暂窥临。
译文:(每天)蒙著被子,睡著枕头,浑不知季节气候的变化。偶然间揭开窗帷,暂且登楼眺望。
注释:衾枕昧节候:卧病衾枕之间分不清季节变化。衾,大被。昧,昏暗。褰开:揭开帷帘,打开窗子。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
译文:倾耳细听有那流水波动的声音,举目眺望有那巍峨高峻的山岭。
注释:岖嵚:山势险峻的样子。
初景革绪风,新阳改故阴。
译文:初春的阳光已经代替了残余的冬风,新来的阳气也更替了去冬的阴冷。
注释:初景革绪风:初春的阳光消除了冬季残留下来的寒风。新阳改故阴:新春改变了已过去的残冬。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
译文:(不知不觉)池塘已经长满了春草,园中柳条上的鸣禽也变了种类、换了声音。
注释:塘:堤岸。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
译文:想起《出车》这首豳诗,真使我伤悲,想到《春草生兮萋萋》这首楚歌,更是让我感慨。
注释:祁祁伤豳歌:“采蘩祁祁”这首豳歌使我悲伤。祁祁,众多的样子。
索居易永久,离群难处心。
译文:唉!独居的生活真容易让人觉得时间难捱、特别长久,而离开群体的处境也真是让人难以安心。
注释:索居:独居。群:朋友。处心:安心。
持操岂独古,无闷征在今。
译文:坚持节操那里仅仅是古人才做得到呢?所谓的“遯世无闷”今天在我的身上已经验证、实践了。
注释:持操:保持节操。无闷:没有烦闷。征:验证,证明。
小提示:谢灵运《登池上楼》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗当作于宋少帝景平元年(423)初春。谢灵运在宋武帝永初三年(422)被逐出京都,这一年的七八月至次年(景平元年)七八月间担任偏僻的永嘉郡(今浙江温州)太守。来永嘉后的第一个冬天,他长久卧病,至次年初春始愈,于是登楼观景,托物起兴,写下《登池上楼》这一名篇。
参考资料:
1、百度百科.登池上楼
创作背景
此诗当作于宋少帝景平元年(423)初春。谢灵运在宋武帝永初三年(422)被逐出京都,这一年的七八月至次年(景平元年)七八月间担任偏僻的永嘉郡(今浙江温州)太守。来永嘉后的第一个冬天,他长久卧病,至次年初春始愈,于是登楼观景,托物起兴,写下《登池上楼》这一名篇。
参考资料:
1、百度百科.登池上楼
推荐诗词
杏
马令园中本,移来村墅中。太官令却献,黄帕不来封。
归京口
倦宦归来故国春,北楼千尺绝飞尘。江山雄伟增人气,城壁萧条类此身。眼底交游随物老,樽前歌舞逐时新。十年旧事无人问,目送斜阳下广津。
山间 其二
生平未了志,每每托逃禅。不遂清时适,聊耽野趣偏。远钟留夜月,寒雨静江天。拯涣方乘木,才弘利涉川。
云山图二首 其二
天将雨,山出云,平原草树杳莫分。须臾云吐近山出,远岫婪酣吞欲入。映空明灭疑有无,先后高低殊戢戢。想当画史欲画时,磅礴含章几回立。忽然纸上玄云翻,雨脚旋来风势急。至今蔚荟吹不散,白昼高堂空翠湿。雷声虺虺天冥冥,山前不见行人行。鹧鸪啼断山雨歇,石桥小濑湔湔鸣。丛林屋角参差倚,落红满庭人未起。凭谁说与顾虎头,写置幼舆岩石里。
谒张曲江祠
峻坂盘神树,阴崖凿鬼工。芳尘羽扇冷,春燕玉堂空。不睹关门险,谁开造化功。经过遗像肃,千载岭云东。
姑苏云鹤兄属题画兰
翳其性之慎独兮,托其根在空谷兮。帝命专于南服兮,不与春荣相逐兮。眇幽怀之谁陈兮,江离杜若与邻兮。湘累之佩可纫兮,或全我之天真兮。
题山水画四首 其三 欧阳永叔秋声赋
群木飒萧萧,虚堂坐寂寥。秋声方永夜,月色自中宵。目倦青编过,眠迟绛蜡消。平生江海志,及此叹飘摇。
同杨应先朱瞻御梁喈林集程散木中秘园亭用瞻御韵
冥濛香径滑,澹雨洒林扃。侵晓方趋省,留宾暂憩亭。花明仙掌露,草带凤池青。胜念堪留记,浮踪几聚萍。