新城道中二首
〔宋代〕
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
译文:东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。
注释:东风:春风。吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。
岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
译文:岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。
注释:絮帽:棉帽。钲:古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
译文:矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。
译文:生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。
注释:西崦:这里泛指山。饷:用食物款待别人。
身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。
译文:漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。
注释:委:舍弃,这里是放下之意。辔:缰绳。
散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。
译文:那朝廷上的党争,即便是难用之材也怕搜林之斧,疲惫的战马希望听到收兵的号令。
注释:散材:原指因无用而享天年的树木。后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。卷旆钲:收兵的号令。古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。
译文:下够了的细雨,带给茶农喜悦,在这乱山深处还有我的清官好友。
人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。
译文:人间的歧路能知多少?问问田里耕作的农民吧。
注释:耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。
小提示:苏轼《新城道中二首》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
木兰花令 - 译文版
少年游(元丰六年七月六日,王文甫家饮酿白酒,大醉。集古句作墨竹词) - 译文版
苏幕遮(咏选仙图) - 译文版
和陶赴假江陵夜行郊行步月作 - 译文版
书鄢陵王主簿所画折枝二首 - 译文版
次韵子由种杉竹 - 译文版
推荐诗词
夜酌
我有一瓢酒,与君今夕同。鸣檐社公雨,卷野沛歌风。阅世花开落,观身劫壤空。北邙丘垄尽,太息几英雄!
李成寒林图
六法从来推顾陆,一生今始见营丘。腕中筋骨元来铁,世上江山尽入眸。林影有风摧落叶,涧声无雨咽清流。寒驴骚客吟成未,万壑寒云为尔留。
恭挽神宗皇帝二首 其二
北极回天象,西陵法帝居。松门黄道直,帐殿紫宸虚。宴罢千秋节,哀缠六尺舆。御诗兼手诏,新见睿思书。
至牛渚忆魏少英诗
枫林暧似画,沙岸净如扫。空笼望悬石,回斜见危岛。绿草闲游蜂,青葭集轻鸨。徘徊洞初月,浸淫溃春潦。非愿岁物华,徒用风光好。
莼二绝 其二
达人胸次与天宽,到处浮家得细看。满盌莼丝浮碧色,不妨邀客话儒酸。
东蒙秋日
九日易为风,凄其远望同。碧山分雪白,黄叶变霜红。客梦初闻雁,乡心久忆菘。祇今将改岁,何以谢东蒙。
过韩氏庄登小阁 其二
玉秀兰芬好弟昆,时来挟册视田园。囷场古木千章合,彷佛秦人避世村。
柳絮
堤上东风杨柳斜,半飞柳絮半飞沙。可怜一样风前絮,惟有江南似雪花。