读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季
〔唐代〕
汉道昔云季,群雄方战争。
译文:东汉末年,群雄纷起,龙争虎斗。
注释:季:指末世。
霸图各未立,割据资豪英。
译文:争王图霸之业未立,各自割据称雄。
注释:霸图:指统治天下的雄心。
赤伏起颓运,卧龙得孔明。
译文:刘备像汉光武一样一挽汉朝之颓运,得到了孔明这条“卧龙”的辅佐。
注释:赤伏:即赤伏符,迷信预卜凶吉的书。颓运,倒霉的运气。《后汉书·光武帝纪》载,东汉光武帝刘秀在长安的时候,一个叫疆华的人自关中奉赤伏符来。赤伏符中预言刘秀命中注定要当皇帝。这里是说刘备在与曹操、孙权争雄中处于不利地位,正在这时得到了诸葛亮,好象命中注定要扭转不利局面一样。卧龙:卧龙岗,在今河南南阳市境内。
当其南阳时,陇亩躬自耕。
译文:诸葛亮在南阳之时,亲自躬耕于陇亩之中。
注释:陇:田中高地。躬:自身,亲自。
鱼水三顾合,风云四海生。
译文:刘备三顾诸葛亮于卧龙岗茅庐,如鱼之得水,叱咤风云于天下。
注释:三顾合,指刘备曾三次到南阳卧龙岗去请诸葛亮。顾合,融洽地会见,拜访。
武侯立岷蜀,壮志吞咸京。
译文:诸葛武侯在岷蜀佐助刘备立国,其凌云攻志,直吞咸京。
注释:岷:岷山,在今四川北部属蜀地。吞咸京:这里指夺取曹魏政权的首都许昌。
何人先见许,但有崔州平。
译文:诸葛亮未显达之时,是谁对他最为赞许呢,就是博陵的崔州平。
注释:何人先见许,但有崔州平:《三国志·诸葛亮传》载,诸葛亮在南的徐庶相信他的才智。
余亦草间人,颇怀拯物情。
译文:我也是一个布衣之士,胸怀报国忧民之情。
注释:草间人:指不得志的人。
晚途值子玉,华发同衰荣。
译文:在晚年遇到了您二位像崔州平和崔瑗这样的朋友,华发之际同衰共荣。
注释:晚途:晚年生活的道路上。值:这里是指相逢。子玉:东汉崔瑗的字,这里借喻崔叔封。衰荣:指政治上的得志和失意,这里侧重在荣。
托意在经济,结交为弟兄。
译文:我们都是寄意于经国济民,结成了兄弟般的朋友。
注释:托意:寄托全部的心意。
毋令管与鲍,千载独知名。
译文:让我们的友谊像管仲和乐毅一样在历史上千载传名。
注释:管与鲍:即管仲与鲍叔牙。
小提示:李白《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗以诸葛亮自比,而将崔氏兄弟比做善于识人的崔州平和厚于交道的崔瑗,似有肯求援引之意,当作于开元间未达时。
参考资料:
1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :344-346 .
创作背景
此诗以诸葛亮自比,而将崔氏兄弟比做善于识人的崔州平和厚于交道的崔瑗,似有肯求援引之意,当作于开元间未达时。
参考资料:
1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :344-346 .
推荐诗词
自遣
老来拙懒愿全违,不道衰颓事事非。有酒可能谋剧饮,无钱且自典春衣。唐花过眼空红紫,晋帖留心有瘦肥。偶向庭前观止水,也同鸥鹭学忘机。
葛仙行祠
身为俗吏趋行部,手艺名香祝有年。五色雀飞庆荐祉,七星松古自通仙。
病起小斋即事
不到名园久,春残花事稀。林香还入坐,草色欲沾衣。乔木干青汉,层台落翠微。平生耽胜赏,日暮竟忘归。
送傅贞甫西游
江亭送客酒盈尊,江山秋风木叶翻。三百滩头看夜月,万重山色送啼猿。求丹不问千年汞,作赋能销二女魂。花底青丝游骑遍,河阳栽后几株存。
春日赐金园间居即事
溪流曲曲绕柴门,石作屏风树作垣。每与野人临水坐,梅花香里话君恩。
初夏遣闷三绝
何事东皇不暂延,祝融今日遽当权。匡床睡起浑无语,一握薰风入五弦。
苏台夜泊
扁舟暮抵阖闾城,愁听傍人话战争。龙井水光相荡潏,虎丘山色自阴晴。野花原是吴宫草,甲马曾来越国兵。西子不归台亦废,空留江月照人明。
途中八绝 其二
凛烈寒威战碧苍,萧萧原野尽荒凉。秾桃嫩李纷零落,独看青松不避霜。