有所思

南北朝 萧衍

原文 译文 拼音版

谁言生离久,适意与君别。

译文:离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。

注释:适:才。意:当作“忆”。

衣上芳犹在,握里书未灭。

译文:还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。

注释:芳:情人留下的体香。书:情人的书信。

腰中双绮带,梦为同心结。

译文:我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。

注释:绮带:绸带。同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。

常恐所思露,瑶华未忍折。

译文:恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。

注释:所思:指自己思慕情人的感情。瑶华:琼花,指情人。

小提示:萧衍《有所思》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  《有所思》为汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”作篇名,描写女子与情人诀别时的悲思。南朝齐刘绘、王融、简文帝、王筠等都有拟作,多以思亲离别为主题。梁武帝萧衍有感于同期文人诗作,创作了此诗。

参考资料:

1、贺新辉.古诗鉴赏辞典 第八卷(重排版):中国妇女出版社,2004年:15-16页

创作背景

  《有所思》为汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”作篇名,描写女子与情人诀别时的悲思。南朝齐刘绘、王融、简文帝、王筠等都有拟作,多以思亲离别为主题。梁武帝萧衍有感于同期文人诗作,创作了此诗。

参考资料:

1、贺新辉.古诗鉴赏辞典 第八卷(重排版):中国妇女出版社,2004年:15-16页

萧衍

萧衍

南北朝诗人

梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词