悯农二首

唐代 李绅

原文 译文 拼音版

春种一粒粟,秋收万颗子。

译文:春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。

注释:粟:泛指谷类。秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。

四海无闲田,农夫犹饿死。

译文:普天之下,没有荒废不种的田地,劳苦农民,仍然要饿死。

注释:四海:指全国。闲田:没有耕种的田。犹:仍然。

锄禾日当午,汗滴禾下土。

译文:盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。

注释:禾:谷类植物的统称。

谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

译文:有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗?

注释:餐:一作“飧”。熟食的通称。

小提示:李绅《悯农二首》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,大致可推定这组诗为李绅于唐德宗贞元十五年(799年)所作。

参考资料:

1、严正道.李绅《古风二首》三辨. 西华大学学报(哲学社会科学版),2012,06

创作背景

  根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,大致可推定这组诗为李绅于唐德宗贞元十五年(799年)所作。

参考资料:

1、严正道.李绅《古风二首》三辨. 西华大学学报(哲学社会科学版),2012,06

李绅

李绅

唐代诗人

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词