晨诣超师院读禅经

唐代 柳宗元

原文 译文 拼音版

汲井漱寒齿,清心拂尘服。

译文:汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。

注释:汲:从井里取水。拂:抖动。

闲持贝叶书,步出东斋读。

译文:悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。

注释:贝叶书:一作“贝页书”。在贝多树叶上写的佛经。因古代印度用贝叶书写佛经而得名,又叫贝书。东斋:指净土院的东斋房。

真源了无取,妄迹世所逐。

译文:佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。

注释:真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了:懂得,明白。妄迹:迷信妄诞的事迹。

遗言冀可冥,缮性何由熟。

译文:佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。

注释:遗言:指佛经所言。冀:希望。冥:暗合。缮性:修养本性。熟:精通而有成。

道人庭宇静,苔色连深竹。

译文:道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。

注释:道人:指僧人重巽。缮:修持。

日出雾露馀,青松如膏沐。

译文:太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。

注释:膏:润发的油脂。沐:湿润、润译。

澹然离言说,悟悦心自足。

译文:清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。

注释:澹然:亦写作“淡然”,恬静,冲淡,宁静状。悟悦:悟道的快乐。

小提示:柳宗元《晨诣超师院读禅经》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此首诗为诗人被贬永州时所作,约写于公元806年(元和元年)。当时,柳宗元住永州龙兴寺。龙兴寺在城南,住持僧为重巽,坐禅于龙兴寺净土院,与往在龙兴寺西厢的柳宗元相邻。柳宗元于永州好佛求其道,主要是拜重巽为师,或请其讲“佛道”,或到净土院读佛经。

创作背景

  此首诗为诗人被贬永州时所作,约写于公元806年(元和元年)。当时,柳宗元住永州龙兴寺。龙兴寺在城南,住持僧为重巽,坐禅于龙兴寺净土院,与往在龙兴寺西厢的柳宗元相邻。柳宗元于永州好佛求其道,主要是拜重巽为师,或请其讲“佛道”,或到净土院读佛经。

柳宗元

柳宗元

唐代诗人

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词