寄全椒山中道士

唐代 韦应物

原文 译文 拼音版

今朝郡斋冷,忽念山中客。

译文:今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

注释:郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧底束荆薪,归来煮白石。

译文:你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

注释:涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:指山中道士艰苦的修炼生活。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

译文:想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

注释:瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

落叶满空山,何处寻行迹。

译文:可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

注释:空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

小提示:韦应物《寄全椒山中道士》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257

创作背景

  此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257

韦应物

韦应物

唐代诗人

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词