浣溪沙·咏橘
〔宋代〕
菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。
译文:一夜秋霜过后,菊花凋谢荷叶枯萎,而新橘却在经霜之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪着光亮。原来是橘子由青色逐渐变成金黄色了。
注释:一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。新苞:指新橘,橘经霜变黄,又有外皮包裹,如新生的黄色花苞。青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。屈原《橘颂》“青黄杂糅,文章烂兮”。
香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。
译文:摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。据说,吴地产的橘子女孩子剥后,手上三日仍留有余香。
注释:噀:喷。清泉:喻橘汁。吴姬:吴地美女。
小提示:苏轼《浣溪沙·咏橘》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首《浣溪沙》作于宋神宗元丰五年(1082)十二月,作者品尝香橘有感而作此词。
参考资料:
1、0朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:756-758
创作背景
这首《浣溪沙》作于宋神宗元丰五年(1082)十二月,作者品尝香橘有感而作此词。
参考资料:
1、0朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:756-758
推荐诗词
四时田家乐
黏禾收早糯收迟,赛社归来日暮时。草具杯盆延父老,瓜分梨枣到童儿。墙头绿挂丝瓜子,屋角红装锦菊枝。不怕新霜迎葛屦,禦寒先制木棉衣。
永夜
永日还欹枕,良宵亦曲肱。神闲无万虑,壁冷有残灯。香影浮龛象,瓶声著井冰。寻思到何处,海上断崖僧。
追悼寿伯福兄弟二首 其一
国破犹能干净死,巢倾宁有顾瞻情。屈原夷叔空相况,三百年前黄蕴生。
燕堂诗
世情日浇道情深,悔不林泉早脱簪。一世简编胎后叶,百年香火奉先心。诗缘好句须亲录,酒到浓时辄倩斟。於此更无关意事,时携诸幼步花阴。
将冠
似见咿呀初学步,谁知冠礼竟加余。春秋铸就慵疏性,辜负家藏几柜书。
薛端明挽章三首
客本何为者,逢公幕府开。兵间虽有志,度外本非才。流不音何在,高风首屡回。只今岩石望,宁忍泰山颓。
宿峡口
今夜又依高峡宿,一年心眼且新鲜。风声入树猿应语,鹤影横江人未眠。怪石看多追太古,微波寒渐起虚烟。吾生亦是无涯者,老去凭谁负此肩。
偶成
年老睡还少,夜长醒更多。土床烟火足,趺坐默吟哦。