咏兴国寺佛殿前幡

唐代 李世民

原文 译文 拼音版

拂霞疑电落,腾虚状写虹。

译文:你飘拂若霞似电,你飞扬绚丽如虹。

注释:幡:寺院中常用之物,为表佛世尊威德所作。其状犹如大将之旌旗。亦有为祈福而立者。写虹:描绘彩虹。

屈伸烟雾里,低举白云中。

译文:你飘逸在烟雾里,你飞腾在白云中。

纷披乍依迥,掣曳或随风。

译文:依依地你随意招摇,悠悠地又随风而去。

注释:纷披:和缓。依回:往复回环。掣曳:牵引。

念兹轻薄质,无翅强摇空。

译文:你这无翅的轻薄子啊,何苦如此在空中折腾?

小提示:李世民《咏兴国寺佛殿前幡》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

创作背景

李世民

李世民

唐代诗人

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词