岳鄂王墓

元代 赵孟頫

原文 译文 拼音版

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。

译文:岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。

注释:离离:野草茂盛的样子。石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。

译文:南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。

注释:南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

译文:英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。

注释:嗟何及:后悔叹息已来不及。天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

译文:不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

小提示:赵孟頫《岳鄂王墓》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。这是首好诗,不能因人废言。

参考资料:

1、钱仲联.元明清诗鉴赏辞典(辽金元明):上海辞书出版社,2001:104-105

2、张国动.中国历代讽刺诗选注:文化艺术出版社,2012:328-329

3、黄岳洲.中国古代文学名篇鉴赏辞典(下卷):华语教学出版社,2013:1018

创作背景

  元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。这是首好诗,不能因人废言。

参考资料:

1、钱仲联.元明清诗鉴赏辞典(辽金元明):上海辞书出版社,2001:104-105

2、张国动.中国历代讽刺诗选注:文化艺术出版社,2012:328-329

3、黄岳洲.中国古代文学名篇鉴赏辞典(下卷):华语教学出版社,2013:1018

赵孟頫

赵孟頫

元代诗人

赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏。特别是书法和绘画成就最高,开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词