就义诗
〔明代〕
浩气还太虚,丹心照千古。
译文:我本为浩然正气而生,仅为国而死,浩气当还于太空,虽我将死,但丹心可永存,可千秋万代照耀后世。
注释:浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。丹心:红心,忠诚的心。千古:长远的年代,千万年。
生平未报国,留作忠魂补。
译文:生平早有报国心,却未能报国留下遗憾,留下忠魂作厉鬼仍要为国除害杀敌作补偿。
注释:生平:一辈子,一生。报国:报效国家。忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。
小提示:杨继盛《就义诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
嘉靖三十二年(1553年),杨继盛冒死上疏弹劾严嵩十大罪状。他将严嵩指为“天下之第一大贼”,首先弹劾严嵩以丞相自居,破坏了祖宗成法。他在狱中三年,最后严嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名单的后面,终被惨遭杀害于西市,即现在的西四。年仅40岁。
创作背景
嘉靖三十二年(1553年),杨继盛冒死上疏弹劾严嵩十大罪状。他将严嵩指为“天下之第一大贼”,首先弹劾严嵩以丞相自居,破坏了祖宗成法。他在狱中三年,最后严嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名单的后面,终被惨遭杀害于西市,即现在的西四。年仅40岁。
挽任侍御乃尊二首 - 译文版
送万枫潭少参山东 - 译文版
节母贞女诗并序 - 译文版
和凤洲王年兄诗韵 - 译文版
哀商中丞少峰和徐龙湾韵 其四 - 译文版
哀商中丞少峰和徐龙湾韵 其二 - 译文版
推荐诗词
送陕县王主簿赴襄阳成亲
六月襄山道,三星汉水边。求凰应不远,去马剩须鞭。野店愁中雨,江城梦里蝉。襄阳多故事,为我访先贤。
道无情
九九严凝冰结。山后朔风凛冽。西去意如何。***。道友一声珍重。慎勿使他心动。志气要平和。道无魔。
元夕大风雨
河倾海立夜翻盆,不独妨灯更损春。冻涩笙簧犹可耐,滴皴梅颊势须嗔。
代吴儿作小至后九九诗八解 其七
五五三三抛堶忙,柳丝深处映陂塘。狸奴犬子寻阴地,八九春中日正长。
寄题朱元晦武夷精舍
山如嵩少三十六,水似邛郲九折途。我老正须闲处著,白云一半肯分无?
二十八日夷逆以火轮船窥探三港口
敢肆鲜卑胆,来从内地窥。斤将伤到鼻,燃已急当眉。云压三江动,乌啼万井危。要津犹可据,吾忆李鸦儿。
世美归侍政府以送君南浦伤如之何作诗送之 其八
芜城兆霜雪,颍川凋芰荷。昔别情已矣,今别情奈何。英英二三子,行亦车悬■。后日知谁同,蝉声犹暮多。
锦园 其二
山园多胜践,缭绕磬湖滨。畦药青生甲,湖波绿动鳞。鹁鸪知欲雨,鸦舅报将晨。却忆京华日,长怀浩荡春。