舟过安仁

宋代 杨万里

原文 译文 拼音版

一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。

译文:一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。

注释:篙:撑船用的竹竿或木杆。棹:船桨。

怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

译文:怪不得没下雨他们就张开了伞,原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。

注释:怪生:怪不得。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。

小提示:杨万里《舟过安仁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  诗人在1192年乘舟路过安仁县(现在的江西省余江县)时,看到两个孩童以伞当帆来使船前进。诗人被孩童的稚气和可爱行为感染,从而创作了此诗。

参考资料:

1、焦培民.《舟过安仁》地名注释质疑及写作背景分析[J].教学月刊(小学版) ,2010,(5):27页

创作背景

  诗人在1192年乘舟路过安仁县(现在的江西省余江县)时,看到两个孩童以伞当帆来使船前进。诗人被孩童的稚气和可爱行为感染,从而创作了此诗。

参考资料:

1、焦培民.《舟过安仁》地名注释质疑及写作背景分析[J].教学月刊(小学版) ,2010,(5):27页

杨万里

杨万里

宋代诗人

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词