归园田居·其三
〔魏晋〕
种豆南山下,草盛豆苗稀。
译文:我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
注释:南山:指庐山。稀:稀少。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
译文:清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
注释:兴:起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
道狭草木长,夕露沾我衣。
译文:狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
注释:狭:狭窄。草木长:草木丛生。长,生长夕露:傍晚的露水。沾:(露水)打湿。
衣沾不足惜,但使愿无违。
译文:衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
注释:足:值得。但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违:违背。
小提示:陶渊明《归园田居·其三》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。
参考资料:
1、吴小如.《汉魏六朝诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1992年9月版:523-525
创作背景
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。
参考资料:
1、吴小如.《汉魏六朝诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1992年9月版:523-525
推荐诗词
丙申自寿
神山消息讯东风。守到梅花色是空。又借转身春一搦,烈花柔酿想奇功。
次韵王鸥盟秋日郊居即事
松菊依然绕旧庐,西风归兴动鲈鱼。归来有酒辄成醉,旋摘秋园雨后蔬。
题清风阁
锦川城里玉溪横,溪上浮图画阁明。我念官拘登未暇,有风终日为谁清。
送王本一如辽阳
送君无奈别情何,五日生朝客里过。心逐悬旌离汉徼,梦随春柳渡辽河。重关复岭狼烟接,暮雨朝云海气多。应有大篇吟出塞,不须停马问干戈。
晓登定军山
晓起登山陇,优游缓步行。日从峰隙漏,风自涧中生。岚气千层润,岩泉一片清。纵观沧海外,帆影眼前呈。
挽京口使君丰郎中十首
妙年意气已横秋,不为身谋为国谋。斥去佞臣谈笑里,英名高压汉朱存。
春日赐金园间居即事
溪流曲曲绕柴门,石作屏风树作垣。每与野人临水坐,梅花香里话君恩。
夏朝同顾九和侍讲湛次泉编修应元忠吉士汎舟出西崦游太湖
西崦山前逢首夏,与君一笑共扁舟。已无梅花烂刺眼,赖有太湖清散愁。晴日菰蒲鹅鹳下,远风波浪鱼龙游。酒酣忽忆鸱夷子,长日挂帆天汉流。