垓下歌

两汉 项羽

原文 译文 拼音版

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。

译文:力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。

注释:兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。奈何:怎么办。骓:毛色苍白相杂的马。

骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!

译文:乌骓马不前进啊,我该怎么办?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?

注释:奈何:怎样;怎么办。若:你。

小提示:项羽《垓下歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  项羽被困,,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上爬起来,饮酒消愁。看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。作诗之后,项羽率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。

参考资料:

1、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :1页 .

2、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :101-102页 .

创作背景

  项羽被困,,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上爬起来,饮酒消愁。看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。作诗之后,项羽率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。

参考资料:

1、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :1页 .

2、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :101-102页 .

项羽

项羽

两汉诗人

项羽(公元前232年—公元前202年),名籍,字羽,秦下相(今江苏宿迁)人,他是中国军事思想“勇战派”代表人物,与“谋战派”孙武、韩信等人齐名。秦二世元年(前209年)从叔父项梁在吴中(今江苏苏州)起义,项梁阵亡后他率军渡河救赵王歇,巨鹿之战摧毁章邯的秦军主力。秦亡后称西楚霸王。后与刘邦争夺天下,进行了四年的楚汉战争,公元前202年兵败垓下(今安徽灵壁南),突围至乌江(今安徽和县长江段西)边自刎。项羽至今为止一直被评为中国历史上最为勇猛的著名武将,称之“生当作人杰,死亦为鬼雄”。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词