应科目时与人书
〔唐代〕
月日,愈再拜:天地之滨,大江之濆,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。
译文: 某月某日,韩愈再拜(书信用语,表示自谦):天池的边上,大江的水边,传说:有怪物存在,大概不是平常鱼类水兽等动物可以比得上的。它得了水,就能呼风唤雨,上天下地都很容易。
注释: 濆:水边。常鳞凡介:解释一般的鱼类、贝类。比喻平凡的人。品匹俦:指同一类东西。
其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖十八九矣。如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。然是物也,负其异於众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。”是以有力者遇之,熟视之若无睹也。其死其生,固不可知也。
译文: 如果得不到水,也就是寻常所见的那种形状,不用广阔险峻的高山土丘就能把它困住。然而它在没有水的时候,不能自己造出水来。它们十次有八九次被獱獭(一般的水兽)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可怜它们的窘境而把它们运输转移(到有水的地方),只不过是举手之劳。但是这种怪物,报负和一般东西不同,它会说:“就算烂死在沙泥里,我也高兴。如果俯首帖耳,摇尾乞怜,不是我的志向。”因此有能力帮它的人遇到他们,熟视无睹,就像没看见一般。他的死活,我们也无从知道了。
注释: 獱獭:水獭,半水栖动物。於:多作为介词,是古汉语中用的很多的虚词,“于”、“於”多数情况相通,但“于”并不能代替“於”的全部意义。
今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。
译文: 如今又有一个有能力的人走到它的面前,姑且试着抬头鸣叫一声(因为有能力的人已经对他们习惯而视而不见了),哪里知道有能力的人不可怜它的窘境,而忘记了举手之劳,把它转移到水里边?别人可怜它,是它的命。别人不可怜它,也是它的命。知道生死有命还鸣号求助的,也是它的命。
注释: 庸讵:通假字通“岂,怎么,何以”。
愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。阁下其亦怜察之。
译文: 我(韩愈)如今确实有点类似于它,所以不顾自己的浅陋,而写下这些话,希望阁下您垂怜并理解我!
注释: 忘:通假字通“无,没有”。
小提示:韩愈《应科目时与人书》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
韩愈,参加博学宏词科考试时写给别人的求荐信,故名“应科目时与人书”。
参考资料:
1、《应科目时与人书》“宁”字解:楼正南 - 《杭州教育学院学报》,1997年01期
创作背景
韩愈,参加博学宏词科考试时写给别人的求荐信,故名“应科目时与人书”。
参考资料:
1、《应科目时与人书》“宁”字解:楼正南 - 《杭州教育学院学报》,1997年01期
推荐诗词
句
未晓清风生殿阁,经旬赤气照乾坤。
授南京吏部郎中 其二
一官老许向南京,遁卦同人万古情。迂阔自知无一用,祗能开眼看升平。
宁皇御舟
龙舟大半没西湖,此是先皇节俭图。三十六年安静里,棹歌一曲在康衢。
赠张长史时言 其一
鲁卫亲藩大,衡庐楚道长。除书登国傅,归棹指江□。仙酝浓堪致,家音近易将。河间今礼乐,陪从有□□。
采桑子 其二
春光暗把流年换,休解相思。红豆开时。好趁东风折一枝。云涯望里长干路,乍怯单衣。细雨霏微。旧日池台燕未归。
和彦猷在华亭赋十题依韵·吴王猎场
吴王昔用武,所乐惟干戈。安知圣人间,祝网解其罗。朝行数田护,暮返论战多。千载亦何有,柔桑阴满坡。
春日閒居三首 其一
我本陆沈久,幽栖意自宜。心清知俗远,地僻讶春迟。种竹先留径,移花欲傍池。门前剡溪棹,来往更无期。
大龙湫
昔闻天下山,衡岳称崇丘。又闻天下水,江汉为巨流。古有山海经,历历叙九州。李唐三百载,诗家无一留。及观郦道元,此地亦不收。不知诺矩那,何事能穷搜。我来玄妙境,万丈悬清湫。石壁去无极,百里弥道周。云气冒群岫,龙宫深以幽。轻舆岩壑底,竟日涉溪游。阴晴异瞻瞩,远近难搜搂。飘如飞素练,粲若散琳璆。风掀一潭雨,佛坐四时秋。喧呼势益骤,光涌声弥吼。变化有如此,溥博谁与俦。吾谓神龙力,岂翳人鬼谋。稽首荷玄遇,久坐劳双眸。一杯却岚暑,旋步轰雷稠。以吾澹世虑,欻起杞人忧。何当骑天狼,满引射斗牛。