御箭连中双兔

唐代 苏颋

原文 译文 拼音版

宸游经上苑,羽猎向闲田。

译文:天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。

注释:宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。

狡兔初迷窟,纤骊讵着鞭。

译文:三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。

注释:狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。纤骊:古骏马名。讵:岂,怎。

三驱仍百步,一发遂双连。

译文:网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。

注释:三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。

影射含霜草,魂消向月弦。

译文:清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。

注释:含霜草:意指清早草上的霜还未融化。向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。

欢声动寒木,喜气满晴天。

译文:欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。

注释:寒木:泛指寒天的树木。

那似陈王意,空随乐府篇。

译文:哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。

注释:陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。乐府篇:指曹植的《名都篇》。

小提示:苏颋《御箭连中双兔》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。

参考资料:

1、彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3

创作背景

  此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。

参考资料:

1、彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3

苏颋

苏颋

唐代诗人

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词