武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌

唐代 岑参

原文 译文 拼音版

岸雨过城头,黄鹂上戍楼。

译文:片云吹过城头,黄莺飞上了戍楼。

注释:岸雨:一作“片雨”。戍楼:边防驻军的瞭望楼。

塞花飘客泪,边柳挂乡愁。

译文:塞花飘洒客子的泪水,边柳牵挂行人的乡愁。

注释:塞:边塞。客泪:离乡游子的眼泪。

白发悲明镜,青春换敝裘。

译文:长了白发对着明镜悲叹,可惜青春只换来了破裘。

注释:敝裘:破旧的皮衣。敝:破损;裘:用毛皮制成的御寒衣服。

君从万里使,闻已到瓜州。

译文:此次您又承当了远行万里的使命,听说现在已经到了瓜州。

注释:瓜州:即晋昌(今甘肃敦煌)。

小提示:岑参《武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  宇文判官与岑参同为高仙芝的僚属,唐玄宗天宝十载(751年),高仙芝改授河西节度使,他们一起回到姑臧,不久宇文判官又出使安西。出于对这位朋友的信任和怀念,岑参在姑臧听说他已回到晋昌时,即作此诗向老朋友倾诉自己的心事。

参考资料:

1、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:180-181

创作背景

  宇文判官与岑参同为高仙芝的僚属,唐玄宗天宝十载(751年),高仙芝改授河西节度使,他们一起回到姑臧,不久宇文判官又出使安西。出于对这位朋友的信任和怀念,岑参在姑臧听说他已回到晋昌时,即作此诗向老朋友倾诉自己的心事。

参考资料:

1、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:180-181

岑参

岑参

唐代诗人

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词