阆山歌
〔唐代〕
阆州城东灵山白,阆州城北玉台碧。
译文:阆州城东的灵山呈现一片白色,而阆州城北的玉台山则一片碧绿。
注释:灵山:一作“雪山”。玉台:一作“玉壶”。
松浮欲尽不尽云,江动将崩未崩石。
译文:松树上浮着欲尽不尽的云彩,江浪摇动着将崩未崩的石头。
注释:松浮:指松枝在摇动。江动,指江水在涌动。未:一作“已”。
那知根无鬼神会?已觉气与嵩华敌。
译文:虽然这里人也祭拜祖先,可当地的子孙后代却从来没有与祖先灵魂或相会。虽然世界上没有鬼神与人能真正相会,但这里的祭拜盛况可与嵩山、华山的清明活动相匹敌。
注释:根:石根,亦即山根。气,气象。嵩华,中岳嵩山与西岳华山。敌,匹敌,即“草敌虚岚翠”之“敌”。
中原格斗且未归,应结茅斋著青壁。
译文:中原地区的战争尚未结束,应建个茅屋来把青纱幔挂于屋址的墙壁上。
注释:中原:地区名。此指整个黄河流域。格斗:指安史之乱。茅斋:即曾由阆中后人建存于古城内的“杜甫草堂”。著:一作“看”。青壁:即石崖。青表其色,壁状其峭。
小提示:杜甫《阆山歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
广德元载(763年)秋天,寓居在梓州(今四川三台)的杜甫突然得到挚友房琯客死在阆中古城的噩耗,便星夜兼程赶赴阆中,吊唁并料理朋友的后事,并就此迷恋上了阆中的山光水色。广德二载(764年)春,杜甫在第二次攀登城南锦屏山时,天高心远,写下了这首《阆山歌》。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:200-201
创作背景
广德元载(763年)秋天,寓居在梓州(今四川三台)的杜甫突然得到挚友房琯客死在阆中古城的噩耗,便星夜兼程赶赴阆中,吊唁并料理朋友的后事,并就此迷恋上了阆中的山光水色。广德二载(764年)春,杜甫在第二次攀登城南锦屏山时,天高心远,写下了这首《阆山歌》。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:200-201
推荐诗词
句 其三
树向仙山老,枝经汉水燔。
赠秀卿 其四
屈指春光到画阑,玉郎车马上长安。归期纵说相逢早,隔岁先愁欲别难。梦雨愿随行李去,泪珠偷共烛花弹。才人标格知多少,不似伊家耐细看。
题画册一十二首 其十二
云里古寺深,寒威凛毛发。蹇驴踏山径,不惮溪桥滑。
悼主公美母夫人
太博先生志行全,夫人内助实称贤。寡居勤俭五千日,享福安荣九十年。已作芝兰绵后裔,却将金玉必深泉。月卿手自栽松柏,远寄哀辞为惨然。
曾宏父将游吴兴示所和叶内相八首次其韵太守亦和故并及之 其三
谢家溪亭花锁碎,尚忆故岁春未阑。觅得小航冲雨去,湿红飞处忍朝寒。
陪王郎中寻孔征君
俗吏闲居少,同人会面难。偶随香署客,来访竹林欢。暮馆花微落,春城雨暂寒。瓮间聊共酌,莫使宦情阑。
绍兴祀大火十二首
荧惑在天,惟火兴合。翳神主火,纯一不杂。作配荧惑,祀功则然。不腆之币,于以告虔。
慧明王道士赠蜜黄精
慧明道士别经年,肘后飞金秘不传。崖密黄精分遗我,冰容或可觊飞仙。