雨后晓行独至愚溪北池

唐代 柳宗元

原文 译文 拼音版

宿云散洲渚,晓日明村坞。

译文:昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。

注释:宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。

高树临清池,风惊夜来雨。

译文:清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。

予心适无事,偶此成宾主。

译文:我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

注释:予:我。偶此:与以上景物相对。宾:指眼前景。主:作者自指。

小提示:柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  《雨后晓行独至愚溪北池》这首五言古诗作于元和五年(810年),也是柳宗元被贬永州司马的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失败,于顺宗永贞元年(805)被贬为永州司马。几年来,他遭受的打击接踵而至,“国忧加身愁”使他自觉不自觉地在自己的许多诗文中抒发胸中愤懑。

创作背景

  《雨后晓行独至愚溪北池》这首五言古诗作于元和五年(810年),也是柳宗元被贬永州司马的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失败,于顺宗永贞元年(805)被贬为永州司马。几年来,他遭受的打击接踵而至,“国忧加身愁”使他自觉不自觉地在自己的许多诗文中抒发胸中愤懑。

柳宗元

柳宗元

唐代诗人

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词