浣溪沙·晚逐香车入凤城

唐代 张泌

原文 译文 拼音版

晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。

译文:傍晚时,我追逐着她的香车,一直跟随到京城里,一阵东风吹来,将绣帘斜斜地掀起。终于看到她回首相视的容貌,娇美的眸子闪着盈盈笑意。

注释:香车:华丽的车子。凤城:京城,帝王所居之城。杜甫《夜》诗:“步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。”仇兆鳖注引赵次公曰:“秦穆公女吹箫,凤降其城,因号丹凤城。其后言京城曰凤城。”斜揭:轻轻地揭开帘帷。“慢回”句:漫不经心地回眼相顾,含羞带笑。漫,随意地。

消息未通何计是?便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生。

译文:不知有什么办法,能让我对她倾诉衷肠?佯装作酒醉的狂徒,随着车行踉踉跄跄。隐约听得车中人的笑语,嗔骂“这生好轻狂”。

注释:消息未通:指与车中美人的情意未通。便须:即应。佯醉:伪装酒醉。“依稀”句:好像听到车中女子责怪说:“太狂了!”太狂生,大狂妄了。生,语尾助词,诗词中常用,乃唐宋口语。李白《戏赠杜甫》诗:“借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。”

小提示:张泌《浣溪沙·晚逐香车入凤城》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  从张泌的出生经历及词中所言凤城(长安的美称)来看,此词应是张泌早年宦游于长安所做。

参考资料:

1、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:279-280

创作背景

  从张泌的出生经历及词中所言凤城(长安的美称)来看,此词应是张泌早年宦游于长安所做。

参考资料:

1、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:279-280

张泌

张泌

唐代诗人

张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词