酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠
〔唐代〕
鲁酒若琥珀,汶鱼紫锦鳞。
译文:鲁地的酒色如琥珀,汶水鱼紫鳞似锦。
注释:鲁酒:鲁地的酒。纹鱼:一种产于汶水的河鱼,肉白,味美。汶鱼是汶河流域所产的赤鳞鱼,古时用作贡品献给帝王。汶:汶水。
山东豪吏有俊气,手携此物赠远人。
译文:山东小吏豪爽俊逸.提来这两样东西送给客人。
注释:豪吏:有豪气的官吏,这里称美中都小吏。远人:远来的客人,指李白自已。
意气相倾两相顾,斗酒双鱼表情素。
译文:二人意气相投,两相顾惜,两条鱼一杯酒以表情意。
双鳃呀呷鳍鬣张,拨剌银盘欲飞去。
译文:鱼儿吞吐双鳃,振起鳍鬣,跋刺一声,要从银盘中跳去。
注释:呀呷:吞吐开合貌,形容鱼的两腮翕动。鳍鬣:鱼的背鳍为鳍,胸鳍为鬣。拨剌:鱼掉尾声。
呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。
译文:唤儿擦净几案挥刀割肉,红的如同花落,白的好似雪飞。
注释:几:桌案。霜刃:闪亮的利刃。白雪:李白诗意本于此,谓剖开的鱼红者如花,白者如雪。
为君下箸一餐饱,醉著金鞍上马归。
译文:为你下箸吃足了酒,著鞍上马,醉蒙蒙地归去。
注释:箸:筷子。著:登。
小提示:李白《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
公元746年(天宝五年),李白卧病任城很久,秋天,病稍好,又去游览鲁郡,到达中都。中都一位久仰李白盛名的小官携斗酒双鱼到旅馆拜访李白。席中,李白诗兴大发,作此诗以酬谢。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:684-685
创作背景
公元746年(天宝五年),李白卧病任城很久,秋天,病稍好,又去游览鲁郡,到达中都。中都一位久仰李白盛名的小官携斗酒双鱼到旅馆拜访李白。席中,李白诗兴大发,作此诗以酬谢。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:684-685
推荐诗词
送徐树人师内渡
甫许春风坐,谁知遽别离。识韩空有愿,御李怅无期。豸服威名著,鳣堂教化施。受恩嗟未报,有泪洒临歧。
初冬有事武闱登三山南楼眺望
一上层楼寓目宽,南中十月只轻寒。千山雨过林仍绿,万木霜催叶未丹。骑射此时资讲武,蒐罗他日备登坛。汉家颇牧频推毂,须信封侯事不难。
题无锡杨氏壶中九老图为荫北少枢作
竹林花萼尽英耆,入洛行窝又一时。各有声名传日下,相看杖履趁春期。老人南极占星聚,雅集西园入画宜。乡望家祯成国故,从来此会独标奇。
牡丹百咏 其十
红玉肌容艳有神,九天飞下一仙真。垂头雨后犹倾国,点额风前欲唤人。龙脑薰成香世界,蝶翎逗落锦埃尘。春光得我方能丽,笑杀凡花号丽春。
金山
突兀波心倚翠空,他年金碧照鱼龙。火烧水转休惆怅,且看中流树荫浓。
寄徐氏昆仲
钟山王气散残霞,犹向乌衣识旧家。义士肝肠才子韵,人间富贵梦中花。已知麟阁三秋草,何处青门五色瓜。珍重玉函天藻在,伫看溟渤又飞沙。
屏翁领诸孙小集亦龙弟野亭君玉即席有诗次韵
结屋新亭好,登临雅兴长。心融八窗白,尘隔九衢黄。泛菊金英碎,尝粳玉颗香。更期梅着蕊,来赏小春光。
春日郊行杂咏 其八
掩映耕云种雨家,金吾行处不教哗。豳风图画谁传得,海子门西十里斜。