狂夫
〔唐代〕
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。
注释:万里桥:在成都南门外,是当年诸葛亮送费祎出使东吴的地方。杜甫的草堂就在万里桥的西面。百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。(篠通:筱)
注释:篠:细小的竹子。娟娟净:秀美光洁之态。裛:滋润。红蕖:粉红色的荷花。冉冉香:阵阵清香。
厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
注释:厚禄故人:指做大官在朋友。书断绝:断了书信来往。恒饥:长时间挨饿。
欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。
注释:填沟壑:把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。疏放:疏远仕途,狂放不羁。
小提示:杜甫《狂夫》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
唐肃宗上元元年(760)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗正作于这期间。
参考资料:
1、杜甫 著 邓魁英 编 .杜甫选集 :中华书局 ,1986 :180-181 .
创作背景
唐肃宗上元元年(760)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗正作于这期间。
参考资料:
1、杜甫 著 邓魁英 编 .杜甫选集 :中华书局 ,1986 :180-181 .
从韦二明府续处觅绵竹 - 译文版
吹笛 - 译文版
送樊二十三侍御赴汉中判官 - 译文版
早秋苦热,堆案相仍(时任华州司功) - 译文版
鹦鹉(一作翦羽) - 译文版
将赴成都草堂途中有作,先寄严郑公五首 - 译文版
推荐诗词
读吴汉槎秋笳集有作 其二
黄鹄歌声苦,何殊汉细君。蛾眉抛白草,凤翮堕青云。肉酪调斋饭,毛毡制战裙。雪花如掌大,持打皂雕群。
潘稼堂先生见留草堂 其一
耆旧已辽落,床前拜德公。人余柱下史,身是鲁灵宫。杞宋文何在,齐梁运易终。吾犹及型典,信见剖鸿濛。
赠诗奚黄懿卿谑来献
书记翩翩清且嘉,偶携龙剑事张华。行吟常负囊中锦,同梦曾偷笔里花。白社径堪呼小友,青云犹许附名家。主人最是怜才者,岂似方回浪自誇?
六绝句呈赵帅兼简郑机宜
长日登临忆侍郎,芳时谭笑客凝香。须公多办琼花露,容我时开古锦囊。
瑶华 感事作
东风锦幕,彩仗轮辉,报新翻传帖。披红石兽,长荫里、顿染唐花香馥。熏弦拨断,做愁听、谁哀空劫。待扫尘、深巷迷烟,冷落余霞霜发。煌煌火树连星,斗朱槛瑶宫,遍试衢陌。萤灯忆雪,开夜户、不奈寒虫鸣壁。总归暮槿,瞬眼过、虚华重歇。更几番、饮罢摛毫,坐起书生肠绝。
葡萄
岁晏虬枝满,春归蚓蔓伸。行藏与时契,不独味宜人。
题荷花书帧
世界偶然留色相,生涯毕竟托清波。明珰翠羽人曾识,碧漠红塘梦似过。残月照来裳佩冷,晓风坠后粉痕多。城南诗客频相问,怊怅朱颜易老何。
奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇 其五 西涧清净退庵
凌兢度三峡,窈窕复一原。绝壁拥苍翠,奔流逝潺湲。闻昔避世人,寄此茅三间。壮节未云远,高风杳难攀。深寻得遗墟,缚屋临清湾。坐睨寒木杪,飞泉閟云关。兹游非昔游,累解身复闲。保此清净退,当歌不能谖。