自作寿堂因书一绝以志之

宋代 林逋

原文 译文 拼音版

湖上青山对结庐,坟头秋色亦萧疏。

译文:生前在西湖边青葱的山岭上构筑庐舍,死后坟头上应该是秋色萧索。

注释:寿堂:停放死者棺木以行祭礼的厅堂。此处指坟墓。书:书写。一绝:一首绝句。志:记。青山:青葱的山岭。此指西湖孤山。结庐:构筑房舍。萧疏:寂寞,凄凉。

茂陵他日求遗稿,犹喜曾无封禅书。

译文:哪一天皇帝要搜求我的遗稿,我应该庆幸从来没有写过什么谈封禅之书。

注释:茂陵:汉武帝陵墓,这里即指汉武帝。遗稿:指前人遗留下的手稿。封禅书:指司马相如言封禅事的遗书。

小提示:林逋《自作寿堂因书一绝以志之》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  林逋生前一身梅香,也很在意自己死后的声名。史载,林和靖(林逋字和靖)既老,自为墓于庐侧,因作诗,即《自作寿堂因书一绝以志之》。此诗当是作者临终明志之作。

参考资料:

1、黄刚 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:48-49

创作背景

  林逋生前一身梅香,也很在意自己死后的声名。史载,林和靖(林逋字和靖)既老,自为墓于庐侧,因作诗,即《自作寿堂因书一绝以志之》。此诗当是作者临终明志之作。

参考资料:

1、黄刚 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:48-49

林逋

林逋

宋代诗人

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词