白头吟

两汉 卓文君

原文 译文 拼音版

皑如山上雪,皎若云间月。

译文:爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

闻君有两意,故来相决绝。

译文:听说你怀有二心,所以来与你决裂。

注释:皑、皎:都是白。

今日斗酒会,明旦沟水头。

译文:今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

注释:两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。决:别。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

译文:我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

注释:斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

译文:当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

注释:躞蹀:小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。

愿得一心人,白头不相离。

译文:满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

译文:男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。

男儿重意气,何用钱刀为!

译文:男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

注释:竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。簁簁:形容鱼尾象濡湿的羽毛。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

小提示:卓文君《白头吟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  据《西京杂记》卷三记载卓文君作《白头吟》。相传卓文君十七岁便守寡。卓文君嫁给司马相如后,他在事业上略显锋芒,久居京城,产生了纳妾之意。于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。但是白头吟的作者及创作背景仍有争议。

参考资料:

1、肖复兴 梁士朋.中学生必背优秀诗文.太原:希望出版社,2009:13-14

创作背景

  据《西京杂记》卷三记载卓文君作《白头吟》。相传卓文君十七岁便守寡。卓文君嫁给司马相如后,他在事业上略显锋芒,久居京城,产生了纳妾之意。于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。但是白头吟的作者及创作背景仍有争议。

参考资料:

1、肖复兴 梁士朋.中学生必背优秀诗文.太原:希望出版社,2009:13-14

卓文君

卓文君

两汉诗人

卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离”为著名。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词